Discussion:eXistenZ

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le titre de cet article devrait être eXistenZ et non EXistenZ. Ork 13 fev 2005 à 00:57 (CET)

Je suis d'accord avec ceci, le nom du film etant eXistenZ. Deansfa 23 mai 2005 à 15:13 (CEST)[répondre]
Les noms d'articles Wikipédia ne peuvent pas commencer par une lettre minuscule. C'est une limitation technique, d'ailleurs mentionnée dans un encadré tout en haut de l'article. wagner51 7 janvier 2006 à 17:13 (CET)[répondre]


Le titre de ce film provoque la folie des hommes à lire :

Alphabeta (d) 29 juillet 2012 à 19:17 (CEST)[répondre]

Génétiquement modifié (d · c · b) a procédé à un nouveau renommage.
Je lui indique le passage du bistro où il a été demandé d'éviter de renommer l'article le temps d'en discuter.
Si la discussion a lieu en un autre endroit (e.g. sur la page de conventions sur les titres), merci de rajouter ici le lien. --Dereckson (d) 9 août 2012 à 19:20 (CEST)[répondre]

Les listes des discussions mentionnant EXistenZ peuvent être intéressantes : Espace discussion, Espace Wikipedia et Espace discussion Wikipedia. /Badzil papoter 9 août 2012 à 20:11 (CEST)[répondre]

C'est impressionnant le nombre de discussions — jusqu'à une discussion d'une prise de décision de 2008 Wikipédia:Prise de décision/Usage de l'apostrophe typographique — citant eXistenZ.
À ce sujet, je note sur Discussion Wikipédia:Conventions typographiques/Marche des titres que la casse d'eXistenZ était expressément voulue par l'auteur. J'ai rapidement tenté de chercher des sources plus tôt dans la soirée, sans réel succès. Quelqu'un aurait-il plus de chance sur des requêtes eXistenZ case / eXistenZ typography / etc. ? --Dereckson (d) 9 août 2012 à 20:58 (CEST)[répondre]
D'après IMDb, la typographie d'eXistenZ est précisée dans le film : « [Seminar Leader]: eXistenZ. Written like this. One word. Small 'E', capital 'X', capital 'Z'. 'eXistenZ'. It's new, it's from Antenna Research, and it's here... right now. » (IMDb). N'ayant pas vu le film, je ne peux confirmer cette information. /Badzil papoter 9 août 2012 à 21:21 (CEST)[répondre]
J'ai vu le film et je confirme que ce passage y est. --Dereckson (d) 9 août 2012 à 22:10 (CEST)[répondre]
Je plussoie Dereckson, la typographie est explicitée dans le film, ce qui montre bien que c'est un choix du scénariste et non un délire de celui qui a fait l'affiche. Goodshort (d) 10 août 2012 à 00:45 (CEST)[répondre]
Non seulement ce passage est dans le livre, mais la typographie du nom est aussi copieusement expliquée dans le livre de Christopher Priest. Ce n'est pas un caprice graphique sur l'affiche, mais un choix délibéré. Pour les sources, j'en ai mis une dans l'article. --MathsPoetry (d) 10 août 2012 à 09:32 (CEST)[répondre]
À noter que le livre a été écrit à partir du film, et non l'inverse. --Dereckson (d) 10 août 2012 à 10:14 (CEST)[répondre]
Source ajoutée à la section « Graphie du titre  » pour justifier la graphie particulière de l'article selon les conventions. Reste à ajouter éventuellement le nom français du personnage et de vérifier son adéquation avec la remarque de Mark Browning. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 10 août 2012 à 13:04 (CEST)[répondre]
le titre est évidemment à changer en « eXistenZ », nom du jeu vidéo qui est largement abordé dans le film… - Bzh99(d) 10 août 2012 à 13:19 (CEST)[répondre]

Typo du titre : les contradictions de Larousse[modifier le code]

Bonjour

Concernant la typographie du titre eXistenZ ou Existenz, je viens d'aller vérifier dans deux dictionnaire de films. Le Petit Larousse des films et toujours chez le meme éditeur le Dictionnaire des films dirigé par Jean-Claude Lamy. Pour le Petit Larousse des films la typographie est Existenz (page 302), par contre le Dictionnaire des films donne la typo eXistenZ. donc meme chez Larousse il ne sont pas d'accord. Kirtapmémé sage 11 août 2012 à 21:30 (CEST)[répondre]

Cela me semble logique. Le premier est un dictionnaire encyclopédique généraliste, le second est un ouvrage spécialisé. Le second aura donc tendance à plus facilement adopter des conventions spécifiques à ce secteur.
La notion d'éditeur me semble ici peu pertinente, surtout quand on voit la masse d'ouvrages que publie Larousse. Les deux équipes de rédaction sont-elles en rapport ?
Sortir un titre à la typographie non conforme est le meilleur moyen de créer des débats sans fin en tout cas si jamais Larousse décidait d'organiser une table ronde pour harmoniser sa typographie. --Dereckson (d) 11 août 2012 à 23:50 (CEST)[répondre]
Je ne vois pas ce qui ferait de l'un des deux dictionnaires, un ouvrage plus spécialisé que l'autre, les deux sources sont généralistes et destinées au grand public. Même format, et même contenu, à savoir des courtes notices sur des films. Je ne pense pas que ce soit cela qui explique la différence de typo. Kirtapmémé sage 12 août 2012 à 01:36 (CEST)[répondre]
Effectivement, j'avais lu le « Petit Larousse [Illustré] » (tout en étant d'ailleurs assez surpris qu'il ait une entrée consacré à ce film) et non le « Petit Larousse des films ».
Larousse assure-t-il un suivi ? Les rédacteurs et éditeurs travaillent-ils ensemble ? Ou se contente-t-elle de publier des produits finis ? --Dereckson (d) 12 août 2012 à 08:08 (CEST)[répondre]
Dans le cas du Dictionnaire des films visiblement il y a un comité éditorial dirigé par Jean-Claude Lamy. Ce n'est pas précisé pour le Petit Larousse des films, mais je constate qu'il existe plusieurs dictionnaire de cinéma chez Larousse, certain sous la direction de Jean-Claude Lamy, d'autres sous la direction de Jean-Loup Passek. Donc ça peut être lié à une différence de comité éditorial Kirtapmémé sage 12 août 2012 à 12:23 (CEST)[répondre]