Discussion utilisateur:Aurelien Langlois

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Salut, personnellemment, je préfère -y pour retranscrire -ий et -i pour -и en finale mais j'ai regardé ton cv et tu dois connaître le russe mieux que moi. Mes avis sont plus au feeling que sur une grosse connaissance du russe. J'ai l'impression qu'il y a aussi des normes conflictuelles entre l'anglais et le français qui rejaillissent.

(:Julien:) 23 mai 2005 à 17:19 (CEST)[répondre]

C'est vrai que l'usage français et l'usage américain diffèrent. Les Américains ont l'habitude d'utiliser -sky, tandis que les Français... hésitent. De facon générale, on utilise -ski dans les milieux « savants » (-y marque plutôt ы) ; mais l'usage « profane » varie. J'aurais tendance à penser que l'usage savant n'est pas le meilleur choix sur Wikipédia (un article sur Puškin n'aiderait pas grand'monde...) : autrement dit, la question reste ouverte ! J'imagine qu'on pourrait tout simplement adopter l'orthographe la plus fréquente — et garder, par exemple, le manque de cohérence entre Trotsky et Dostoïevski. Mais cela ne nous aide pas des masses pour les noms peu fréquents en français, e.g. Tchernychevski/y. En résumé, j'en sais rien !

--Aurelien Langlois 23 mai 2005 à 19:19 (CEST)[répondre]

Et hop, sautons à pieds joints, et élargissons le débat : j'ai rencontré un certain nombre de pages contradictoires à ce sujet (je ne parle que du russe, je ne suis pas compétent pour d'autres langues/alphabets). Du coup, je vais lancer un débat là-dessus sur le Bistro, ça ne me semble pas manquer de pertinence. Boum ! Et puis ça me fera faire mes premiers pas dans ce lieu sans nul doute mal famé.

--Aurélien 26 mai 2005 à 01:19 (CEST)[répondre]


C'est toi en:User talk:137.222.10.57 qui a rajouté le lien sur en: je suppose [paske Bristol Univ.] Mais il n'y a rien au bout, j'avais déjà mis le lien vers fr: à la fin. Réparé (à moins que tu ais une autre idée en tête ?).

Euh... Non, je plaide non coupable ! :-)

Pour le Bistro, bonne idée, y'a déjà eu pas mal de discussion sur les diacritiques récemment mais sur la transcription plus rarement. Je me souviens d'un débat sur la transcription de {Ékate, Iékaté, Iékatié, Ékatié}rinbourg, regarde la page de cette ville. (:Julien:) 26 mai 2005 à 09:26 (CEST)[répondre]

En effet, ça fait partie des cas merdiques sur lesquels l'usage français n'est pas fixe. --Aurélien 26 mai 2005 à 16:59 (CEST)[répondre]

Transcription du russe en français[modifier le code]

Salut,

J'ai créé aujourd'hui Transcription du russe en français où j'essaye de fixer la norme pour la transcription des noms russes. Cependant, n'étant pas du tout russophone, je n'ai pas la compétence pour lever les cas litigieux et fournir des exemples pertinants. La discussion sur les cas litigieux a été placée dans la page de... discussion :) Helldjinn 6 juillet 2005 à 22:27 (CEST)[répondre]


Salut,

J'ai relu et modifié ton article Ivan Vassilievitch Babouchkine. Dis-moi si ça te convient. --Drengur 31 octobre 2005 à 05:41 (CET)[répondre]

== Russe-français ==[modifier le code]

Bonjour, problème : concilier les graphies divergentes de transcription. Exemple; la lettre russe "y" se prononce et se transcrit "ou" mais Tupolev s'écrit avec un "u" parce que ses avions sont connus depuis longtemps sous cette graphie pour cause de publicité, commercialisation et exportation en anglais (ce qui est compréhensible) mais surtout par faute d'inertie intellectuelle de la presse (spécialisée ou non) de chez nous. Les moteurs (célèbres dans certains milieus) du constructeur (pratiquement inconnu) russe "Arkadi Chvétsov" s'écrivent pour la même raison généralement "Shvetsov" (ex: ASh 62). Comme je fais presque toutes les biographies des pionniers aéronautiques russes, j'ai contourné le problème ici en utilisant les deux et en faisant des redirections pour respecter la graphie internationale, ne serait-ce que pour que les recherches sur internet aboutissent aux articles, au mépris du formalisme et des règles linguistiques - voir par ex. l'article sur le Polikarpov Po-2. Y a-t-il une meilleure solution? Jaypee Servus! 11 août 2006 à 13:53 (CEST)[répondre]

Analyse automatique de vos créations (V1)[modifier le code]

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles sans catégories, en impasse et/ou orphelins.

Les liens internes permettent de passer d'un article à l'autre. Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique, donc hors portail, catégorie, etc., ne pointe. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot 16 février 2007 à 05:27 (CET)[répondre]

Analyse du 14 février 2007[modifier le code]

Bonjour. Suite à votre intervention de la pdd de l'article, j'ai effectué des recherches, sans résultats. Ce qui m'étonne, car un ancien Premier ministre doit probablement être gradé au sein de l'Ordre de la Légion d'Honneur, ou au moins avoir reçu l'Ordre National du Mérite. J'ai donc demandé à l'Oracle ce qu'elle en pense. Nous verrons bien si un contributeur a la réponse Émoticône. Cordialement, Suprememangaka**Papoter** 9 août 2009 à 01:55 (CEST)[répondre]

Lycée Michelet (Vanves) en anglais[modifier le code]

Bonjour!

Tu as crées le article concernant le Lycée Michelet (Vanves) en français. J'ai un article concernant le lycée en anglais: en:Lycée Michelet (Vanves) WhisperToMe (discuter) 31 juillet 2018 à 16:02 (CEST)[répondre]