Discussion:Souchet comestible

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je n'avais pas trouvé de lien vers un article francophone depuis http://es.wikipedia.org/wiki/Chufa alors j'ai créé http://fr.wikipedia.org/wiki/Souchet, qui fait doublon du coup avec http://fr.wikipedia.org/wiki/Souchet_comestible

A mon avis, la page http://fr.wikipedia.org/wiki/Souchet devrait être une page de d'homonymie entre http://fr.wikipedia.org/wiki/Canard souchet (Anas clypeata L) et la famille de plantes "souchet" : papyrus, souchet comestible,

J'ai trouvé sur cette page les autres variétés : http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Cyperus.html

Cyperus esculentus L : FRENCH : Amande de terre, Choufa, Gland de terre, Noix tigrée, Souchet comestible, Souchet rampant, Souchet-sultan, Souchet tracant.

Cyperus longus L. FRENCH : Souchet long , Souchet odorant

Cyperus papyrus L. FRENCH : Jonc du nil, Papyrus, Plante à papier du Nil, Papyrus du Nil, Souchet à papier, Souchet du Nil.

Cyperus rotundus L. FRENCH : Herbe-à-oignon, Souchet à tubercules, Souchet rond.

Il faudrait créér des pages avec des #redirect : Souchet à papier=>papyrus par exemple...

Un lien interessant : http://www.tigernuts.com/fre/chufa.html

Voilà, je pense attendre un peu voir si les deux articles fusionnent, ensuite j'apporterai des modifs.

@Idéalités Je n'ai rien contre ce terme, qui semble effectivement utilisé, et sa mention sur cette page, mais le RI ne doit contenir aucune information qui n'est pas sourcée dans le texte. C'est pourquoi, je l'ai déplacé dans une section dédiée en demandant une source. Via une recherche rapide je n'ai trouvé que des blogs ou des sites commerciaux. À toi de trouver mieux… En attendant, voudrais-tu le retirer du RI ? Cordialement, - 😷 Cymbella (discuter chez moi) - 8 octobre 2020 à 22:00 (CEST)[répondre]

PS La source ajoutée ne parle que de l'appellation en espagnol et ne dit rien de l'utilisation de ce terme en français… - 😷 Cymbella (discuter chez moi) - 8 octobre 2020 à 22:03 (CEST)[répondre]

La source que jai ajouté "femme actuelle" ne convient pas ? Elle parle d'une plante, la Chufa. Je cite la source ci mentionnée : « le souchet est d'un point de vue botanique un tubercule issu de la plante chufa. » Idéalités 💬 8 octobre 2020 à 22:05 (CEST)[répondre]
C'était pour le lecteur, parce que l'usage est réel, mais je ne vais pas me prendre la tete pour ça. Je retire donc. — Idéalités 💬 8 octobre 2020 à 22:06 (CEST)[répondre]
De surcroit, je ne vois pas les sources ni où c'est mentionné dans le corps de l'article, pour "souchet tubéreux ou souchet sucré". J'ai cherché des sources mais rien de tres robustes; des sites de jardinages : https://www.gerbeaud.com/jardin/fiches/souchet-comestible,1299.html où chufa est mentionné, en rappellant que ça vient de l'espagnol, mais tout de meme en tant qu'appellation usité. bref, quel article intéressant à travailler, merci pour ta participation. Cordialement— Idéalités 💬 8 octobre 2020 à 22:19 (CEST)[répondre]
Conflit d’édition
Femme Actuelle me semble peu léger léger comme source pour attester réellement de l'usage du nom autrement que dans la horchata de chufa, mais en attendant mieux, on peut s'en contenter Émoticône. Cordialement, - 😷 Cymbella (discuter chez moi) - 8 octobre 2020 à 22:24 (CEST)[répondre]
Tu as raison pour les autres, mais en fait je répondais juste à ton appel quand tu as ajouté le nom « chufa » et je n'ai pas vérifié…
Je vois que ce sont mes contributions qui sont ici vérifiées et non le contenu de l'article Émoticône. Merci pour le coup de main. J'ai lancé l'appel car je subissais plusieurs "conflits d'éditions" sur un article sommes toutes habituellement tranquile et où je n'ai pas cru bon de mettre un bandeau "en travaux". Merci encore pour ton aide. Cordialement— Idéalités 💬 8 octobre 2020 à 22:29 (CEST)P.S. l'usage du terme chufa revient sur toutes les sources ou presque, je vais vérifier de ce pas.[répondre]
Je précise pour qu'il n'y ait pas d'équivoque : ce ne sont pas tes contributions (tout à fait constructives) qui sont ici vérifiées Émoticône, mais c'est bien à la suite de l'appel que tu as lancé en commentaire de diff lors de l'ajout du nom chufa que je suis intervenue et, mea culpa, je n'ai pas remarqué qu'aucune source n'était mentionnée pour les autres dénominations données dans le RI… J'ai maintenant ajouté une référence et quelques noms supplémentaires. Par ailleurs, je ne vois pas pourquoi la référence à pfaf.org est citée dans cette phrase car elle ne donne, sauf erreur de ma part, aucun nom français… Cordialement, - 😷 Cymbella (discuter chez moi) - 9 octobre 2020 à 11:14 (CEST)[répondre]
Parce qu'au départ il n'y avait aucune source, n'y l'idée de "en francais". C'est comme une habitude de lire dans les deux langues sans meme parfois réaliser que ce n'est pas la "bonne". On peut chercher des problèmes ou bien voir que ce n'est pas moi qui fait dire "en français" à la sources : Le souchet peut avoir diverses appellations<ref name="pfaf"> Je ne sais pas pour vous mais je sais que pour moi que l'appellation soit du pure francais ou pas, ca change peu, tant que c'est usité. Bon sur ce Bonne continuation. J'ai pour ma part juste testé si je pouvais contribuer en ayant un peu d'air pour respirer :) Merci pour tout et cordialement — Idéalités 💬 9 octobre 2020 à 12:36 (CEST)P.S. J'ai enlevé la source en pour la mention "en francais". Je laisse la suite aux autres.[répondre]