Discussion:Rhinocéros blanc

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons



Comment a été rédigé l'article[modifier le code]

L'article français est nettement le plus long de tous, mais ce n'est pas que je sois spécialiste de ce genre d’animal : j'ai tout simplement « piqué » dans les autres wikipédias tous les renseignements que j'ai pu trouver ; le fond vient de l'allemand, mais j'ai mis à contribution l'anglais, le néerlandais et l'espagnol ; même l'italien vient de me donner des informations, il n'y a que l'ébauche portugaise dont on ne puisse rien tirer. J'aurais bien aimé donner la précision, prise chez les Suédois, que cette grosse bébête vit de 40 à 50 ans, mais comme j'ai lu chez eux qu'on la trouve aussi en Asie tropicale, je me suis dit que pour en voir là-bas, au moins hors des zoos, il faut avoir bu beaucoup de brännvin, ou d'akvavit. Ignorant si le rédacteur était à jeun quand il a parlé de la longévité, j'ai préféré m'abstenir. Gustave G. 11 avril 2006 à 06:46 (CEST)[répondre]

Je viens d'apprendre pour mon ébahissement que l'article est traduit de l'anglais. Certes j'ai traduit une petite partie à partir de cette langue, mais j'avais l'impression d'avoir pris le plus gros à l'allemand. Heureusement d'autres ont de meilleurs yeux que moi, ou au moins plus d'imagination. Gustave G. (d) 13 mai 2009 à 08:22 (CEST)[répondre]
J'ai traduis une section provenant de l'anglais, hier, j'ai donc mis le bandeau qui va bien. Je viens de rajouter le bandeau pour le schleu. --Lilyu (Répondre) 13 mai 2009 à 22:02 (CEST)[répondre]
Je suis un peu gêné que vous parliez du « schleu », même si j'ai souvent entendu le mot dans la bouche de mon beau-père qui, après la guerre, a attendu plus de trente ans avant de repasser la frontière, pourtant proche de chez lui ; il avait bien sûr ses raisons. Je me rappelle au contraire ma fille qui me demandait d'un air inquiet : « Mais maintenant, papa, les Allemands sont nos amis, n'est-ce pas ? ». Et je la rassurais, bien sûr.

Je vois que vous vous intéressez aux poissons, vous devez donc avoir quelques lueurs sur la biologie en général. Pourquoi n'indiquez-vous pas votre formation et votre spécialité sur votre page de présentation ? Quand j'ai terminé une traduction je cherche toujours quelqu'un pour en contrôler le contenu et c'est bien utile de savoir à qui je peux m'adresser.

En ce qui concerne les références de traduction, c'est fort compliqué ; je me suis amusé pour Discussion:Salome (opéra) à mettre toutes les langues auxquelles j'ai pris quelque chose pour montrer qu'à respecter la règle à la lettre on tombe dans le ridicule… et encore je n'avais pas cité tout. Un autre problème se pose ; regardez l'article La Femme à la cafetière ; nous avions pratiquement une page blanche et les Espagnols quelque chose de correct ; j'ai traduit en donnant la référence mais voici que Louis-garden (d · c · b) a repris le tout et l'a bien développé. Ce sont maintenant les Espagnols qui pourraient traduire les ajouts et signaler que le texte vient en tout ou en partie de la Wikipédia francophone.

Amicalement. Gustave G. (d) 13 mai 2009 à 23:07 (CEST)[répondre]

DÉNOMINATION[modifier le code]

Je ne connais rien à la linguistique ni à l'éthymologie ni aux rhinocéros. Je viens de lire dans cet article que le rhinoceros blanc se nourri d'herbe au lieu de feuilles et de branches. Se pourrait-il qu'on aie imaginé de surnommer, à cause de leur nourriture, l'un "rhino de prairie" et l'autre "rhino des bois". En néerlandais actuel la praire se dit "Weide" et dans mon patois "Wei". La prononciation est presque la même que celle de "White" (Blanc en anglais). Rhino de prairie > Weidehoorn > White rhinoceros > Rhino blanc. --91.182.243.55 (d) 17 mai 2009 à 11:41 (CEST)[répondre]

C'est fort ingénieux, on disait de même au XVIIème siècle que le pantalon portait son nom parce qu'il pend au talon et que l'on nommait parlement une assemblée « pour ce que l'on y parle et ment », mais une étymologie ne se suppose pas : elle se recherche. Dans le cas de notre rhinocéros, je vous rappelle qu'ils peuvent cohabiter aux même endroits puisque par leur mode d'alimentation ils ne se font pas concurrence. Gustave G. (d) 18 mai 2009 à 04:45 (CEST)[répondre]

Comportement et reproduction[modifier le code]

Cette section me semble contradictoire entre le paragraphe 2 et 3

Informations incohérentes sur le dernier mâle décédé en 2018[modifier le code]

Je ne sais pas ce qui s'est passé, dans l'historique on voit que quelqu'un à ajouté dans le paragraphe "Localisation géographique" que le dernier mâle de la sous-espèce du Nord est décédé le 20 mars 2018. Cela a été changé pour octobre 2014 (???) mais la référence en bas de page cite, elle, un article du huffington post de.... mars 2018! Et effectivement, plusieurs sites, partout en parlent. D'où vient ce octobre 2014??

Ex de sources:

Et tellement d'autres!

En octobre 2014 est mort le dernier mâle en âge de se reproduire. Sudan, celui qui est mort en 2018, ne semblait donc plus capable de se reproduire. L'article du National Geographic écrivait ainsi « he is past reproductive age ».--Le Petit Chat (discuter) 22 mars 2018 à 10:23 (CET)[répondre]