Discussion:Papable

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

« Papable » en français[modifier le code]

Le terme papabile est un mot italien. Il est régulièrement traduit en français par papable (sans i), tant dans Le Petit Robert, que dans Le Petit Larousse illustré et, bien sûr, dans le Dictionnaire de l'Académie française. Alors pourquoi garder ce titre pour cet article ? Švitrigaila (d) 27 mars 2008 à 14:29 (CET)[répondre]

Le problème est que personne n'utilise, ni ne connait le mot papable. Seul le mot italien papabile, devenu international, est connu dans le monde francophone. Papabile devrait donc être le titre de l'article si on applique le principe de moindre surprise comme le recommandent les conventions sur les titres des articles. TCY (d) 12 juillet 2008 à 04:24 (CEST)[répondre]
Et c’est reparti encore une fois avec le « principe de moindre surprise »... Ce principe, que personne ne semble n’avoir compris, est utile uniquement pour ne pas égarer le lecteur : si un lecteur cherche papable ou papabile, il doit arriver sur cet article et non pas sur un groupe de heavy metal saint-marinais appelé Papable. Cela ne signifie aucunement que si le lecteur ne connaît que la forme incorrecte d’un mot, le rôle de l’encyclopédie est de l’encourager à l’utiliser plutôt que de lui donner la forme correcte. Le rôle d’une encyclopédie est d’enseigner des faits nouveaux au lecteur, pas à dire amen à ses idées reçues. Quand vous dite que personne n’emploie ce mot, je vous dis le contraire : moi je l’emploie. (PS : même mon correcteur orthographique souligne papabile et laisse passer le mot papable...) Švitrigaila (d) 12 juillet 2008 à 14:22 (CEST)[répondre]
Je me suis permis de citer ta remarque dans cette discussion en cours où le principe de moindre surprise est cité à tors et à travers. Švitrigaila (d) 12 juillet 2008 à 15:29 (CEST)[répondre]

Pertinence de l'article[modifier le code]

Je doute fort de la pertinence de cet article. Si c'est juste pour définir le mot, une entrée dans le wikitionnaire suffit. Si c'est pour développer et donner des listes, faut-il encore que ces listes soient exactes. D'où sort-il que Bernardin Gantin serait papable (et quand ?) mais pas Angello Giuseppe Roncalli, pourtant donné favori par la presse de l'époque ? De même si Albino Luciani n'était pas le favori, c'était un des six ou sept noms les plus souvent cités. Karol Wojtyła, lui d'accord, était totalement inattendu... Cet article dans sa forme n'a rien d'encyclopédique et, sans sources, rentre dans la catégorie des essais personnels. Švitrigaila (d) 27 mars 2008 à 14:39 (CET)[répondre]

D'accord avec ce contributeur. Il est contestable que Schönbrün ait été plus papabile que Sarto (Venise créait de fait une position de Papable). Je propose de défaire les noms que nous avons en commun.--P-Yves Schanen 11 février 2013 à 23:27 (CET)
Dans l'attente de ce qu'il adviendra de cet article, je retire la section concernant les papabili du conclave de 2013 pour les transférer dans ce dernier article, les deux listes semblant déjà prendre des directions différentes ! — t a r u s¡Dímelo! 13 février 2013 à 14:50 (CET)[répondre]

« Papable » ?[modifier le code]

Bonjour,

Cet article a été renommé de « papabile » en « papable » en 2008, sans réelle discussion (un seul avis autre que celui du proposant, défavorable d'ailleurs) à l'initiative de Švitrigaila (d · c · b). Néanmoins :

- « papable » n'est pas employé sur le site du Monde, sauf dans un article du blog des correcteurs, qui indique simplement que le terme existe ; La Vie, La Croix (presse chrétienne française) n'utilisent pas « papable » et très souvent « papabile » - sur le site du Figaro, « papable » n'est utilisé qu'en commentaires - Le Devoir (Québec) utilise dix fois plus « papabile » que « papable » - une occurrence pour « papable » sur le site du Soir (Belgique) contre 274 pour « papabile » ; 115 « papabile » contre 4 pour « papable » sur celui de La Libre Belgique

Il me semble donc très opportun de renommer cet article en « papabile ». Le terme « papable » existe, il était d'usage courant aux XVIIIe et XIXe siècles, mais aujourd'hui, il est très nettement moins employé que « papabile ». Merci de votre attention et de votre avis. --Don Camillo (d) 13 février 2013 à 11:35 (CET)[répondre]

  1. Pour, je n'avais jamais entendu cette forme francisée. C'est un terme qui ne donnera jamais lieu a un article très développé. Il est certainement préférable de le prendre dans la forme de son usage populaire et journalistique la mieux attesté, car c'est un mot qui renvoie plus à un jeu de pronostiques qu'à autre chose. A cet égard les mots Bookmaker+papabile donnent pas mal de résultats sur Google. En essayant j'ai découvert une charmante expression italienne : la rosa dei papabile qui désigne les derniers candidats en lice pour une nomination importante, pas seulement celle du pape d'ailleurs, (d'après ce dictionnaire une rose est au sens figuré un : Gruppo, numero scelto di persone o di cose da sottoporre a ulteriore selezione). Même si ce n'est pas très important, on peut s'amuser a reprendre dans la presse quelques infos sur ces paris. En tout cas ils sont ouverts.--Ps2613 (d) 13 février 2013 à 13:07 (CET)[répondre]
  2. Contre papabile est un terme italien, qui devrait être francisé en papable. Je me permets de vous indiquer la définition du tout dernier dictionnaire de l'Académie française :

« PAPABLE adj. XVIe siècle. Adaptation de l’italien papabile, de même sens, qui est plus souvent employé dans le langage courant. Se dit, notamment dans le langage de la presse, d’un cardinal qui semble en mesure de remporter le plus grand nombre de suffrages lors d’un conclave. Fig. S’emploie plaisamment pour parler des successeurs possibles d’une personne qui exerce de hautes responsabilités. »

Wikipédia se doit d'indiquer le bon terme je pense.--LucEnvoyer un message 14 février 2013 à 17:36 (CET)[répondre]