Discussion:Holocauste (sacrifice)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
La page Holocauste (Grèce antique) est un article un peu du genre "fourre-tout" qui doublonne en partie la page Holocauste (sacrifice). À mon avis, il faudrait garder le titre plus général "Holocauste (sacrifice)". Cdlt, — Jacques (me laisser un message) 29 mars 2022 à 21:01 (CEST)[répondre]

"Holocauste (sacrifice)" renvoie vers l'article anglais "Names of the Holocaust" !
"Holocauste (Grèce antique)" renvoie vers l'article anglais "Holocaust (sacrifice)".
Jacques (me laisser un message) 30 mars 2022 à 02:50 (CEST)[répondre]
Effectivement, ça paraît cohérent : Pour. --—d—n—f (discuter) 31 mars 2022 à 13:43 (CEST)[répondre]
Pour. Doublon. Le mot est grec mais la pratique était courante chez les Romains et les autres. GPinkerton (discuter) 1 avril 2022 à 00:27 (CEST)[répondre]
Contre. L’holocauste de la Grèce antique est distincte du korban olah, qui n’a pas encore été correctement rédigé. Un article Holocauste (sacrifice) devrait servir de page d’homonymie, et traiter du glissement de sens opéré notamment par Bernard Lazare, en précisant que celui-ci en fait usage au figuré et ne se figure pas qu’on en viendra à la crémation de cadavres gazés pour en disposer plus efficacement (il conviendrait à ce propos de traiter aussi de l’holocauste funéraire qui a lieu en Inde et, sans transition, le bûcher funéraire de Star Wars). L’article Holocauste (Grèce antique) serait resserré sur l’holocauste dans la Grèce antique-- Nathan m'écrire 1 avril 2022 à 12:29 (CEST)[répondre]
Fait intéressant, Wikipedia anglais a un article séparé pour la coutume judaïque « burnt offering (Judaism) (en) », même si en grec ancien le mot « holocauste » est utilisé pour la pratique (comme parfois en anglais et en français). Je répète que « grec ancien » est un titre inadéquat car la pratique était aussi romaine. Je ne vois pas la pertinence de la crémation : L'holocauste funéraire est une pratique distincte du sacrifice. GPinkerton (discuter) 1 avril 2022 à 16:26 (CEST)[répondre]
Pour, doublon évident. Sachant que je rejoins Nathan autant que GPinkerton : il serait fort utile de distinguer l'holocauste grec, de l'holocauste hébreu aux nombreuses implications thélogiques et culturelles, et enfin de l'holocauste-shoah. Sachant que ce dernier cas est un abus de langage : une crémation n'est pas une offrande. Enfin… à ce jour, les maigres contenus ne militent pas en faveur d'une scission. Borvan53 (discuter) 1 avril 2022 à 18:16 (CEST)[répondre]

Fait. Nouill 9 avril 2022 à 09:08 (CEST)[répondre]