Discussion:Frittata

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'article avait été précédemment supprimé, j'ai jugé bon d'en créer un nouveau dû au fait qu'il s'agit d'un plat traditionnel qui a certainement une histoire. De plus, il existait déjà 6 articles dans d'autres langues (soit l'allemand, l'anglais, l'espagnol, l'italien, le chinois et néerlandais) sur ce sujet.

Pour créer l'article je me suis basé sur les articles anglais, espagnol et allemand de Wikipédia.

Merci donc de ne pas supprimer la page et de plutôt l'améliorer si vous ne la trouvez pas pertinente. --Pitoutom (d) 4 juin 2008 à 21:00 (CEST)[répondre]




Traduction d'un passage italien[modifier le code]

Je ne parles pas beaucoup italien, j'ai cependant trouvé (dans it:Frittata) un passage qui semble intéressant mais que j'hésiterai à mettre dans l'article vu que je ne suis pas certain de la fiabilité de ma traduction. Si quelqu'un pourrais valider:

L'original[modifier le code]

La frittata nel cinema italiano Negli anni settanta, grazie al personaggio di Fantozzi interpretato da Paolo Villaggio, la frittata di cipolle è assurta a simbolo di un'"anarchia" tutta contenuta nelle mura domestiche. La sua degustazione, accompagnata da birra gelata e rutto libero, comporta il rigetto di quelle regole sociali di buona creanza e di ipocrita contegno borghese cui è - suo malgrado - costretto il ragionier Ugo Fantozzi, travet del ventesimo secolo.


Ma traduction[modifier le code]

L'omelette dans le cinéma italien Dans les années 1970, grâce au personnage d'Ugo Fantozzi interprété par l'acteur italien Paolo Villaggio, la frittata di cipolle est devenue le symbole d'une « révolution », d'une nouvelle liberté à la maison. Sa dégustation, accompagné de bière et d'éructation implique le rejet des normes sociales des « bonnes gens » de la bourgeoisie. Le personnage du comptable Ugo Fantozzi est le représentant de l'italien moyen qui se sent obligé - mais réticent - de se « travestir » pour survivre à travers le XXe siècle.

Remove of the redirect from "Omelette" to "Frittata" in the italian wikipedia section.[modifier le code]

Please is there an admin who can remove the redirect from "Omelette" to "Frittata" in the italian wikipedia section.


There are 2 different articles in multi languages 1 for "Omelette" and 1 for "Frittata" and also another one concerning Spanish Tortilla.

So, or make a new article on Omelette or remove the redirect.


I would like also to add, concerning comment above, that Omelette does not contain any flour or milk: "...unlike the omelette were you need flour and milk and it must me much thinner than a frittata.--Rambaldo (talk) 07:28, 27 January 2011 (UTC)Rambaldo--Rambaldo (talk) 07:28, 27 January 2011 (UTC) "

We can just notice a too numerous mistakes, errors and lies in italian articles.

Thanks.


--Veronikaka (msg) 16:34, 12 ott 2014 (CEST)