Discussion:Edme-Louis Daubenton

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Source discutable[modifier le code]

La source [1] indique que Edmé est un "cousin to Germain Daubenton" (?) et le beau-frère de Louis-Jean-Marie Daubenton et la version française de cette même source indique qu'il est le cousin-germain et beau-frère de Louis-Jean-Marie Daubenton. Qui croire ? Cousin germain ? Beau-frère? Cousin germain ET beau-frère? Si on prouve qu'il ne fut jamais beau-frère de Louis-Jean-Marie Daubenton alors la source n'est pas fiable et il faut la supprimer. S'il s'avère qu'il fut aussi beau-frère il faudrait compléter. HB (d) 9 janvier 2009 à 19:04 (CET)[répondre]

PS : Concernant les dates de vie et mort, j'ai mis les catégories en conformité mais pourquoi ne pas avoir interrogé Valérie75 (d · c · b), encore active sur le site, pour qu'elle donne ses sources sur les dates qu'elle avait mise? HB (d) 9 janvier 2009 à 19:04 (CET)[répondre]

✔️ Voilà, c'est fait, ici : Discussion Utilisateur:Valérie75#Années de naissance et de mort de Edmé-Louis Daubenton. Attendons donc. AntonyB (d) 9 janvier 2009 à 19:59 (CET)[répondre]

Prénom Edme[modifier le code]

Je rappelle que le prénom Edmé n'existe pas au masculin, il s'agit d'Edme (prononcer "Edm") et que seul le féminin prend l'accent aigu :Edmée, prononcer "Edmé". Veuillez en cas de doute consulter l'acte de baptème d'Edme Daubenton, en ligne sur le site des archives départementales de la Côte d'Or, ville de Montbard, réf : registres paroissiaux et état civil, choisir commune: Montbard, cliquer sur "Actes", registre FRADO21EC 004 (qui indique par erreur 1755 comme première année du registre alors qu'il débute en 1713) page 297 en ligne, sur laquelle page vous pourrez constater l'absence de l'accent aigu, qui est par contre bien spécifié pour sa mère dans l'acte. Il faudrait en informer nos amis anglais qui ont reporté la faute. Par ailleurs, si vous observez la plaque de la photo dans l'article, les e accents aigus y figurent, mais par pour le prénom--Pierregil83 (d) 9 juin 2009 à 10:30 (CEST)[répondre]

J'ai ajouté un message sur la page de discussion de l'article anglais pour expliquer ceci. Cordialement, Hexasoft (discuter) 9 juin 2009 à 11:39 (CEST)[répondre]