Discussion:Dahomey Gap

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Dahomey Gap est le nom de la région en anglais et par conséquent il faudrait renommer pour le nom en français, d'autant que cette région est francophone. Je n'ai cependant pas trouvé la correspondance francophone claire, par facilité Dahomey gap est souvent utilisé. Il me semble que « couloir du Dahomey » et « corridor du Dahomey », voir le très explicite « couloir sec du Dahomey » issu d'un doc du CIRAD, soient meilleurs, http://bft.cirad.fr/cd/BFT_288_15-23.pdf Vincnet G discuss 6 novembre 2008 à 13:24 (CET)[répondre]