Discussion:Chaoui

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Effacé ?[modifier le code]

Pourquoi ce que j'avais mis a été effacé? 3bdalkarim 27 décembre 2005 à 05:46 (CET)[répondre]

Azul 3bdalkarim. Parles-tu de ce lien externe ? Je l' ai déplacé dans la page des Chaouis.
En ce moment, quand le temps me le permet, j'essaie de développer les articles sur les Berbères, les peuples et leur langue en particulier. Et donc j'essaie dans l'article des Chleuhs, de ne parler que des Chleuhs, de parler de la langue chleuh dans Chleuh, pareillement pour les Kabyles et le kabyle, etc. Quand certaines parties ne sont pas liées au sujet, je déplace dans le bon sujet ou je supprime si ce n'est pas récupérable (ou éventuellement je mets le texte entre commentaires HTML). J'ai supprimé par exemple l'adresse du [1] des pages qui ne concernent pas les Chleuhs.
Il y a beaucoup de pain sur la planche. Si tu as des connaissances du monde berbère, n'hésite pas à donner un coup de main. J'y travaille parce qu'il y a tellement de confusions dans ce domaine que ça se reflètait même dans les articles WP dans les débuts.Vanished2012 27 décembre 2005 à 15:42 (CET)[répondre]
Azul fellak, je pense qu'il faudrait faire une distinction entre d'un coté la langue et d'un autre coté les peuples, la distinction actuelle étant très flou.
De plus, les articles sur les peuples sont a étoffer, si j'ai le temps j'essayerais d'étoffer celui des Chaouis.
3bdalkarim 28 décembre 2005 à 08:07 (CET)[répondre]
Super, il en a bien besoin ! L'idéal serait de faire ressortir les différences entre chaque peuple à part leur situation géographique (particularités des dialectes, culture, histoire, etc.) Vanished2012 29 décembre 2005 à 00:06 (CET)[répondre]

Bonjour,

je suis Chaoui des Aures j'ai remarqué le manque de documentation à notre propos, mème les articles qui y font allusion sont assez pauvre par rapport à la réalité. Si le peuple Chaoui ne fait pas parler de lui c'est en partie du à l'histoire de ce dernier qui nous prouve que le peuple Chaoui n'est qu'un peuple qui est dans l'action plutot que dans la belle parole, je trouve qu'il y a beaucoup de fautes graves et notons celle ou vous parlez des Kabyles et de leur figures ou il est dit que Larbi Ben M'hidi est une leur figure alors que l'histoire prouve carrément que vous à coté de la plaque cher ami, Larbi Ben M'hidi est née dans un village prés de Ain-M'lila qui appartient à la Wilaya (province) de Oum el-Bouagui qui fait partie imminante des Aures, sajoute à cela notre Reine et guerriere Dihya ( Kahena) qui était et vous l'avez vous mème mentionné Reine des Aures je ne vois guère en quelle quanque relation a-t-elle avec les kabyles et en quoi elle est une des figures de la kabylie, je crois qu'une trés forte révision s'impose, cela est du au fait que les Choui des Aures sont des peuples Amazighs les plus méconnu dans le mondes non qu'ils ne se distinguent guère des autres mais il n'interesse personne en cas d'études, si ceux qui ont organisé et ou le commandement de la guerre de libération a été totalement un succés qui à conduit à la libération de l'algérie et ou ce peuple a perdu nombre de ses héros morts au champ d'honneur ne représente d'intéret pour personne je ne vois ce qui se publie dans cette encyclopédie dite universel je vous donne mon email : billyxw@yahoo.fr contactez moiet je pourrais vous aider pour reconstituer et publier l'histoire de ce peuple qui a traversé l'une des plus grande histoire des temps et qui grace à sa résistance Rome s'est replié en abondonnant l'afrique car les éros et ancien Rois comme Massinissa et son petit fils Jughurta on fait de Cirta actuel constantine leur capital de la Numédie laquel (constantine) est peuplé en forte majorité par des chaouis, donc abstenez vous à attribuer au kabyles ce qui ne leur est pas car on été un seul peuple ayant un seul Roi

Texte de sous-titre[modifier le code]

C'est bien malheureux que même en France, on continue de se déchirer. Je suis Française d'origine algérienne. Je suis aussi kabyle par mon père et chaoui par ma mère. Je suis bien d'autre chose aussi mais avant tout un être humain. En découvrant ce site, on est heureux de voir que le pays d'où l'on est originaire a des racines. Le fait que ce site soit interactif, c'est génial. Alors au lieu de tirer la couverture vers soit et vouloir séparer, renier les autres et leurs pseudo différence... Classer et mettre de l'ordre dans des textes, bien évidemment oui. Mais pas des personnes ou des peuples....Nous avons la chance d'avoir une culture commune riche et des particularités propre à chacun. C'est formidable. Ne gâchons rien, partageons notre savoir, enrichissons nous et surtout restons positif.

Cet article est au point mort depuis des années. On a une liste incroyable de biographies.Personne ne s'interresse à cet langue berbère, à première vue. --Great11 (d) 15 août 2008 à 06:42 (CEST)[répondre]

Je ne sais pas si je peux mettre tout le contenu d'un livre en citation? Cela permet la rédaction de l'article. --Great11 (d) 19 août 2008 à 20:30 (CEST) je voudrais souligne la similitude entre le tchawit et les langues germaniques par exemple en anglais on dit dady pour père et en allemand on dit nana (qui veut dire grand-mere) et en tchawit en dit dede pour pere et nana pour grand-mere de plus les déterminants "a" et "the" de l'anglais existes en tchawit par exemple "argaz" qui veut dire un homme (n'importe le quel) ce dit "a man" en anglais et quand on dit "the man" (quand on parle d'un homme bien precis) on dit en tchawit "therguez"[répondre]

Il y a plusieurs sites ou d'ouvrages sur le chaoui, c'est mieux d'avoir des références. Il faudrait voir les linguistes sur ce sujet. Amicalement. --Great11 (d) 26 août 2010 à 07:09 (CEST)[répondre]

En réalité le Chaoui(Tacawit) et les langues germaniques telle que l'anglais sont très loin. En effet, le "a" au début du mot "argaz" est une partie intégrante du mot. Son équivalent en anglais serait "man". Aussi, pour préciser l'homme dont en parle on ajoute pas "the" en tacawit mais plutôt un "d" (qui se prononce comme un "the" en anglais) et le "d" en tacawit comme dans l'ensemble des langues berbères peut être utiliser comme:

  • Conjonction de coordination. "nekk d wergaz" qui signifie "moi et un homme".
  • Pour qualifier une personne ou une chose. "d tiririt" qui signifie "c'est une réponse".
  • Comment le "c'est" en français. "d amcic" qui signifie "c'est un chat".

Pour préciser la personne ou la chose dont on parle, dans votre exemple "un homme précis", on utilise "agi" ou "a". Donc "the man" ne peut être traduit par "d argaz" mais plutôt par "argaz-agi" ou "argaz-a".

Aussi, le mot "Dadda" et "Nanna"ne signifient pas "Père" et "Grand-mère" respectivement mais:

  • Dadda est un "titre" accordé à un oncle, un grand frère ou un homme plus âgé que la personne en question.
  • Nanna est un "titre" accordé à une tante, une grande sœur ou une femme plus âgée que la personne en question.

J’espère avoir su exliquer. --Gaya.H (discuter) 2 juillet 2016 à 06:54 (CEST)[répondre]

Français[modifier le code]

Il y a de grosses parties de l'article qui ne sont pas en français. Je ne sais pas si on peut en faire qqch ou si elles doivent être supprimées. Boretti(me parler) 8 février 2009 à 23:25 (CET)[répondre]