Discussion:Chabin (Antilles)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Proposé par : >> Taiji 971 <<

Raisons de la demande de vérification[modifier le code]

Certaines parties de cet article notamment , je cites : " La chabine, souvent qualifiée de tit-chabine, est particulièrement appréciée au plan sexuel " ne sont pas correct. Il n'est pas normal de dire que certaines " ethnies " ou race , ou couleur de peau sont plus ou moins apprécie au plan sexuel que d'autres .. La chabine est une femme avec une couleur de peau et une couleur de cheveux , il n'y as pas ( peut etre dans le passé ) de connotation réellement au terme chabine .. C'est un terme comme un autre. comme le terme négresse . Deuxièmement : Je cites : On retrouve les pouvoirs un peu inquiétants de ces êtres ni blancs ni noirs ?? je ne vois pas de quel pouvoir on parle .. sources ?.. de plus le terme " etre " est vraiment déplacé ! Les chabins ne sons pas des etres à part entière .. ce sont des hommes et des femmes comme tout les autres. Le créole à simplement désigné une association de couleur de peau et de cheveux a un terme . de plus lorsque vous dites qu'il faut les situé plutot du côté blanc .. je ne comprends vraiment pas . Pardonnez moi si je me trompes mais j'aimerais bien une discussion et des explications notammeent de personnes antillaise qui connaisse bien dans quelle situation on utilise ce mot !

Je suis d'avis de supprimer cet article. Je suis antillais (de Guadeloupe) et à ma connaissance on n'a jamais prêté aucun pouvoir ou aucune connotation sexuelle aux chabin(e)s. C'est uniquement un terme servant à qualifier une personne claire de peau (ce qui s'apprécie très différemment selon les individus). Je reviendrai dans une semaine, si aucune modification sérieuse n'a été faite, je m'en chargerai.

Discussions et commentaires[modifier le code]

La partie sur chabin dans la littérature antillaise a besoin d'être revue, sourcé et illustrée par des exemples. J'ai de plus essayer de rendre le vocabulaire utilisé plus neutre afin de ne heurter aucune sensibilité.Remihh (d) 10 mars 2008 à 14:12 (CET)[répondre]

Proposé par : 41.251.44.27 (d) 15 septembre 2012 à 23:06 (CEST)[répondre]

Raisons de la demande de vérification[modifier le code]

La partie définissant l’origine des mots chabin - mûlatre - créole, comme venant de mots désignant des animaux est inexacte sur l'origine du mot créole : cf https://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9oles

Créole en tant que mot ou adjectif ne désigne pas l'origine ethnique d'une personne, mais son origine géographique :

" Le terme créole est passé dans les langues française et anglaise entre 1595 et 1605, désigne d'une façon générale une personne née dans une ancienne colonie de parents venus d'ailleurs."


Enfin sur la vache Criollo, il existe cet article : https://fr.wikipedia.org/wiki/Corriente_ou_criollo

Cela va dans le sens de l'article sur le mot Créole, l'adjectif créole est utilisé pour signifier que la race bovine est originaire de la colonie.

Partie non signée : Version du 28 juin 2016 à 14 h 59, par François Alix.

Rien ne vous interdit de corriger vous-même d'après le dictionnaire TLFi. --Wisdood (discuter) 12 décembre 2018 à 14:28 (CET)[répondre]

Pour les mots mulâtres et chabin, l'origine animale des termes est attestée dans les pages : https://fr.wikipedia.org/wiki/Chabin_(animal)

et https://fr.wikipedia.org/wiki/Mul%C3%A2tre


Discussions et commentaires[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Origine pré-historique du néhandertalien mélangiste[modifier le code]

Proposé par : 78.248.216.168 (discuter) 20 août 2017 à 09:22 (CEST)[répondre]

Raisons de la demande de vérification[modifier le code]

Etudes en cours de l'éthnologie de l'ancien siècle

Discussions et commentaires[modifier le code]

Tutto e l'uomo lacustri?" "Et Lascaux alors? "Et la théorie souterraine des Ostro-goths?"

foutaises décoloniales[modifier le code]

"D'autres noms relatifs au monde animal - comme « mulâtre » et « mulâtresse » - furent donnés aux Africains déportés,"


qui croit encore à ces pleurnicheries paranoïaques ? le terme mulâtre n'a aucun rapport avec les animaux - et donc avec ce que vous sous-entendez de mépris et de "réification" : c'est une corruption du terme arabe "muladi" qui signifie "mélangé" et qui désignait les croisements d'Européens avec des occupants berbéro-arabes dans l'Espagne occupée. 78.253.38.69 (discuter) 3 octobre 2022 à 14:34 (CEST)[répondre]