Discussion:Baïne

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons



Origine du nom[modifier le code]

"Une baïne (petite bassine en gascon)..." !!
Pour rester dans les noms de récipients approchants, on a en gascon les mots "balha" et "vagina" (le dictionnaire de Palay écrit "balhe" = cuveau, et "bajîne" = fourreau,étui, vagin), mais pas de bassine.
Il semble plus raisonnable d'y voir le mot "baja", graphié "baye" par P. Rectoran ("Le gascon maritime de Bayonne et du val d'Adour"; Harriet; 1996), ou "baia" (Dictionnaire Français Occitan; per noste; 2003), qui désigne une baie, auquel s'ajoute le diminutif "-ina" ==> bajina/baïna = petite baie.
Autres noms gascons pour désigner une baïne : "un cot" (prononcer "coutt") , "ua punta" (prononcer "pünte").
pdbdt 9 décembre 2007.
Bonjour, tu peux intervenir directement sur les articles, c'est le principe même du projet. N'hésite pas à apporter aux articles les modifications que tu jugeras utiles, sans oublier de citer tes sources (ce que tu fais déjà dans ton message). Au plaisir de te lire. --J i b i--44 10 décembre 2007 à 00:16 (CET)[répondre]

Morphologie des baïnes[modifier le code]

"La houle déplace le sable long du rivage, interférant avec les courants perpendiculaires à la plage, qui résulte du flux et du reflux des vagues. Ces courants emportent vers le large le sable de fond creusant ainsi des cuvettes visibles à marée basse ..."
Je ne comprend pas ce qui a était écrit ici ?
De plus, je ne suis pas sur de l'explication qui est donné sur la formation du courant. Il n'y a pas de bréche qui s'ouvre dans les baïnes !
Nageur.sauveteur 9 avril 2007
En effet la formulation n'est pas claire. En gros ça signifie (enfin ce que je comprends de cette phrase un peu tordue) que le ressac entraine du sable vers le large et crée des cuvettes. Les brèches dont il est question sont en fait les chenaux de vidange (on les voit clairement sur l'image) qui évantrent la cuvette formée par le ressac...je sais pas si je suis plus clair..(?) Matthieu Bla 10 avril 2007 à 18:48 (CEST)[répondre]
✔️ J'ai supprimé le « qui résulte du flux et du reflux des vagues » dont on ne sait pas trop à quoi cela se rapportait. Il y a deux mouvements perpendiculaires l'un à l'autre: le courant, parallèle à la plage et continu (nord-sud), et la houle (vagues), perpendiculaire et alternatif. Leur combinaison forme les baïnes. A la base de la baïne et à mi-marée, le courant (vidange+marée) est particulièrement fort et ne va pas pile vers le large, mais en biais. Certains nageurs paniqués s'épuisent à le remonter, d'où le danger (la technique est de nager perpendiculairement et tranquillement vers la plage, voire légèrement dans le sens du courant parallèle, sans chercher à revenir pile au point de départ). L'image du chenal de vidange pile perpendiculaire à la plage n'est pas toujours vraie, et celle d'un verrou qui saute à un instant t est encore plus fausse (comme le dit Nageur.sauveteur ci-dessus) - catastrophisme spectaculaire et confortable; il faudrait donc revoir sans doute aussi la phrase « Lorsque des brèches s'ouvrent dans le banc de sable, l'eau s'échappe violemment... » Jack ma ►discuter 28 avril 2013 à 15:16 (CEST)[répondre]

Bonjour, je trouve cet article en étant aller voir "sable" :

pour ma part ce que vous décrivez, j'ignorais votre terme, je le connais sous le nom de "casse", utilisé au moins sur la côte atlantique de la Charente-Maritime à la Bretagne.

Je ne sais pas pour la moitié nord du département de Charente-Maritime (où il y a moins de sable), mais le terme "baïne" est utilisé à Royan et à l'île d'Oléron, côte sableuse dans le prolongement de la côte aquitaine. (Je n'ai jamais entendu parler de "casse", et je suis de la région). Cordialement, Jack ma ►discuter 17 mai 2010 à 17:34 (CEST)[répondre]

Problème aucun des deux termes ne semblent attestés ni dans le TLF ni dans le Grand Robert.

Coldom 13 octobre 2005 à 09:10:18 (CEST)

Après recherches pour vérification ils s'agit peut-être, partiellement, d'une confusion de ma part car je crois avoir trouvé de bonnes références en cherchant estran+casse par moteur de recherche :

sur le site de l'"Institut océanographique" (IO):

http://www.oceano.org/io/voca/index.php

regarder les deux paragraphes "bâche" et "casse" qui se suivent

puis sur le site de "Association de Défense de l'Environnement en Vendée"

http://www.adev-asso.org/images/Comanim.pdf

C'est la casse que je connaissais bien, et magnifique exemple, casse que j'ai vue se former dans les années 1960. On pouvait s'y baigner (baïnier dirait les gascons?) lorsqu'elle était en formation par grandes marées. Et c'était un jeu que de l'obstruer pour retenir l'eau de cette piscine naturelle puis la désobstruer pour jouer dans le courant et observer les divers dégâts que cela produisait. Depuis sa fermeture naturelle son eau est devenue non avenante, on ne s'y baigne plus.


Puis en tapant baïne je trouve :

à nouveau, sur le site de l'IO :

http://www.oceano.org/io/voca/index.php?lettre=B&quoi=&p=1

puis

http://www.encyclopeche.com/encyclodico.htm

http://perso.wanadoo.fr/jean-louis.charlot/genjlc/html/motgas.htm

http://perso.wanadoo.fr/jean-louis.charlot/genjlc/html/motgas.htm

ces trois pages me semblent attester que le terme "baïne" (de bain? se baigner, je me baigne/baïne?) est effectivement largement utilisé par les habitants de la côte landaise. Question : font-ils la distinction avec ce qui est nommé casse ailleurs? Le phénomène "casse" existe-t'il sur la côte landaise?

Inversement le phénomène "baïne" se produit-il aussi ailleurs que sur la côte landaise, comment le nomme-t'on alors? (En fait il me semble bien que je l'ai observé aussi en Bretagne si je ne confonds pas (pour moi il s'agissait de "casse" en formation, je vais me renseigner auprès d'amis océanographes en Bretagne).

Pour les deux phénomènes voir les équivalents ailleurs dans le Monde.

Premières conclusions :

1) dans l'article "baïne" :

- préciser la description, à la manière de l'IO,

- relativiser clairement le mot "baïne" dans son usage à l'aire de la côte landaise, sauf s'il apparaît que ce terme est utilisé tous les jours ailleurs dans des territoires francophones pour le même phénomène.

- sinon, éventuellement si le phénomène se produit ailleurs et nommé autrement en français, créer l'article parent avec renvoi vers le terme "baïne". Plus introduire les autres termes locaux s'il y a lieu et dans les autres langues.

2) créer un article "casse" (+ éventuellement une page d'homonymie)

3) placer les renvois nécessaires.


PS : écrire ICI permet de réfléchir et de chercher, sachant qu'on va être lu et critiqué (dans le bon sens du terme), à être le plus possible exacte et pertinent, c'est un très bon outil pour réfléchir à sa collaboration à l'Encyclopédie.

Coldom 13 octobre 2005 à 11:43:53 (CEST)

//www.oceano.org/io/voca/index.php?lettre=B&quoi=&p=1
BAÏNE:
Subst. fém. Terme par lequel on désigne, le long des côtes d'Aquitaine, la DÉPRESSION créée en bordure d'une PLAGE par l'obliquité des barres de bas d'estran et d'avant-côte. Les houles longues frappant obliquement le rivage y créent en effet des barres instables, séparées les unes des autres par des dépressions, elles aussi obliques par rapport à la direction générale du rivage. Ces dépressions, limitées du côté de la BARRE qui les sépare du large par un VERSANT très instable, sont le lieu de nombreuses noyades, qui ne s'expliquent que par les insuffisances de l'information fournie aux baigneurs quant au comportement à adopter en présence de baïnes.
BARRE
Subst. fém. Ce terme couvre plusieurs types de formes sédimentaires en relief modéré, qui ont généralement en commun d'être allongées plus ou moins parallèlement au rivage. Il peut s'étendre aux phénomènes hydrologiques qui leur sont associés. Voir l'article « Barre » d'Encyclopædia Universalis. Des formes plus modestes par leur COMMANDEMENT, et de bien moindre LONGÉVITÉ, les RIDES, sont parfois confondues, à tort, avec les barres.
Merci, Michel Buze, d'avoir souligné, dans cette réflexion, le document de l'IO. Dominique Coldom 14 octobre 2005 à 23:40:32 (CEST)
L'étymologie fait effectivement penser à l'occitan "bany" ou "banh" (prononcer "baïgne") qui signifie "bain", donc baignoire, bassine... Jack ma ►discuter 17 mai 2010 à 17:34 (CEST)[répondre]

Remarque origine nom[modifier le code]

En patois landais le mot baïne veut dire bassine. C'est comme ça que les anciens appelaient ce phénomène côtier. Je crains que les tentatives d’explication ci-dessus ne soient erronées. A vérifier donc... Ajouté par utilisateur 81.250.2.14. Retiré de l'article ce jour. Symac (d) 29 juin 2010 à 08:33 (CEST)[répondre]