Discussion:Aram (pays biblique)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Franciser le titre ?[modifier le code]

Bonjour, il me semble que le titre anglais Aram (biblical region) ne devrait pas être conservé tel quel dans la version française et qu'un titre comme Aram (Bible) ou Aram (pays biblique) ou encore Pays d'Aram serait plus approprié.

Louistisserand (discuter) 10 janvier 2018 à 21:15 (CET)[répondre]

Pour moi, cela ne me semble pas le bon titre, c'est évident... tu peux le modifier, car c'est toi le premier qui l'a constaté. Il est très bien de « sembler » se rendre compte. C'est une question de politesse. Mais dire simplement que ce titre n'est pas le bon, n'enlève pas de mérite à celui qui a écrit l'article... bien au contraire. Ceux qui ne font rien ne font pas d'erreur. Cependant, je comprends ton hésitation à faire directement la modification. Il y a tant d' «auteurs » sur Wikipédia qui n'acceptent pas que l'on modifie leur « œuvre ». Il est très bien de ta part de proposer plusieurs possibilités de titre. Avec toutes les précautions que j'ai prises, je peux te donner mes conseils sur le fond : le mot essentiel (signifiant) dans « Pays d'Aram » est Aram... et pourtant ce n'est qu'un génitif. Si je fais une recherche, le mot que je saisis est « Aram », à priori. Pas le mot « pays ». Comme en anglais, le titre étant « Aram (biblical region) . Cependant le contenu ne parle pas de l'Aram Bibique, mais de l'Aram des archéologues. Cela pose donc le problème de la validation du contenu, ou plus encore d'admissibilité de l'article. Je pense donc que le nom spécial de l'article est bien Aram (pays biblique). Et son contenu devrait être que biblique. Pour le reste il suffirait de renvoyer à l'article Araméens et d'y apporter. L'illustration (carte de l'article désigne probablement l'Aram biblique : l'état de Damas.
Donc en attendant miueux, Aram (Pays biblique). Michel Hevia (discuter) 13 janvier 2018 à 08:29 (CET)[répondre]
Bonjour, le titre a été changé. Il s'agissait d'un oubli de traduction de ma part. Merci pour vos remarques. (Lacxrx|discuter)

Doublon ?[modifier le code]

Bonjour

Cet article semble concerner le même sujet que l'article Aram qui est, lui, des plus courts (et de plus une simple reprise du dictionnaire Bouillet-Chassang). Il faudrait conserver uniquement cet article-ci : Aram (pays biblique), mais je ne sais pas s'il faut demander une suppression ou une fusion ?

Montchenu (discuter) 14 janvier 2018 à 22:36 (CET)[répondre]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner

Les deux articles concernent la même région du monde, mais dans le doute je n'ai pas encore apposé les bandeaux de fusion. Je propose de conserver le titre "Aram (pays biblique)" et de renommer la page Aram (homonymie) en "Aram".

Cbyd (discuter) 31 mars 2018 à 17:58 (CEST)[répondre]

Pour Oui, tout à fait d'accord. Borvan53 (discuter) 3 avril 2018 à 13:35 (CEST)[répondre]
Pour D'accord également. Pensées de Pascal (discuter) 3 avril 2018 à 18:18 (CEST)[répondre]
✔️, j'espère ne pas avoir trop mis la pagaille vu que l'article "Aram (pays biblique)" est principalement lié au fils de Noé, contrairement à ce qu'annonce le titre. Je laisse un fusionneur plus expérimenté s'occuper de la fusion d'historiques.
Cbyd (discuter) 7 avril 2018 à 09:17 (CEST)[répondre]