Discussion:Accord de non-divulgation

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Très franchement, je n'ai jamais entendu parler d'un accord de non divulgation mais toujours d'accord de confidentialité quand le terme anglais n'était pas utilisé... Il faudrait peut-être songer à modifier le titre.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par FerdynandO (discuter), le 24 avril 2010 à 00 h 07

Réponse: Il faudrait avant tout résoudre la question de savoir s'il on veut établir cette distinction que l'on retient en anglais entre "non disclosure agreement" (entre tiers) et "confidentiality agreement" (entre membres d'un même groupe), voir plus d'info ci dessous

http://legal123.com.au/confidentiality-agreement-vs-non-disclosure/ — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Bambouclat27 (discuter), le 7 août 2017 à 18 h 08