Verbes forts (allemand)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Les verbes forts allemands sont à distinguer des verbes mixtes, et des verbes faibles

Description[modifier | modifier le code]

Les verbes forts ont pour caractéristiques :

  1. une modification fréquente mais non systématique de la voyelle du radical
  2. l'absence de marquage grammatical -te- au prétérit
  3. une terminaison -en au participe II allemand, appelé aussi participe passé.

Présentation[modifier | modifier le code]

  • Présent
    • Les formes au présent qui ne sont pas indiquées dans le tableau ci-dessous sont similaires à celles des verbes faibles comme machen, lernen ou spielen. Ainsi, le verbe bleiben (rester) dont le radical est « bleib- » ne change pas de voyelle dans son radical au présent : du bleibst, er bleibt.
    • dans la colonne PRÉSENT figurent en gras les verbes qui présentent un -e- ajouté avant la terminaison de conjugaison pour des verbes dont le radical se termine par -d- ou -t- comme dans « du bietest ».
    • dans la colonne PRÉSENT figurent en gras les verbes où le -s- ou le -ß- final du radical n'entraîne pas de -s- supplémentaire à la deuxième personne du singulier (-st- et non pas -sst- ; -ßt- et non pas -ßst-) comme dans « du isst » ou dans « du schließt ».
  • Parfait
    • Le temps du parfait indiqué dans le tableau est similaire à un Passé composé, et le temps du prétérit est un temps du passé équivaut au Passé simple ou à l'Imparfait selon le contexte.
    • Les verbes dans la colonne PARFAIT avec l'auxiliaire sein (être) portent noté en italique l'auxiliaire : ist troisième personne du singulier du verbe sein. Ces verbes peu nombreux sont des verbes intransitifs qui ne peuvent pas avoir de COD et qui expriment un déplacement ou mouvement d'un point à un autre, ou aussi un changement d'état ; s'y ajoute aussi le verbe bleiben (rester).
  • Verbes forts à particule séparable
    • Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les verbes mixtes, se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à particule séparable dérivés d'un verbe fort : steigen qui signifie « monter » existe dans sa variante umsteigen : changer de train ou de destination. Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une particule séparable ou préverbe/préfixe verbal : ainsi si l'on recherche un verbe fort commençant par une particule séparable, les formes de ce verbe seront souvent identique à celle présente dans cette liste.

Tableau alphabétique des verbes forts (non exhaustif)[modifier | modifier le code]

INFINITIF PRÉSENT PRÉTÉRIT PARFAIT FRANÇAIS
anfangen du fängst …, er fängt … an er fing … an er hat angefangen commencer
anhalten du hältst …, er hält … an er hielt … an er hat angehalten s’arrêter
anziehen du ziehst … an, er zieht an … er zog … an er hat angezogen mettre (un habit)
auffallen du fällst … auf, es fällt auf es fiel auf es ist aufgefallen être frappant
aufstehen er stand … auf er ist aufgestanden se lever
ausleihen er lieh … aus er hat ausgeliehen prêter
aussehen du siehst …, er sieht … aus er sah … aus er hat ausgesehen avoir l’air
backen du bäckst, er bäckt er backte/buk er hat gebacken faire cuire
befehlen du befiehlst, er befiehlt er befahl er hat befohlen ordonner
beginnen er beginnt er begann er hat begonnen commencer
beißen du beißt, er beißt er biss er hat gebissen mordre
bekommen er bekommt er bekam er hat bekommen recevoir
bergen du birgst, er birgt er barg er hat geborgen sauver, cacher
betrügen er betrog er hat betrogen tromper quelqu’un
biegen er biegt er bog er hat gebogen courber, plier
bieten du bietest, er bietet er bot er hat geboten offrir, proposer
binden du bindest, er bindet er band er hat gebunden lier, attacher
bitten du bittest, er bittet er bat er hat gebeten prier, demander
blasen du bläst, er bläst er blies er hat geblasen souffler
bleiben er bleibt er blieb er ist geblieben rester
braten du brätst, er brät er briet er hat gebraten cuire, griller
brechen du brichst, er bricht er brach er hat gebrochen casser, briser
denken er denkt er dachte er hat gedacht penser
einladen du lädst …, er lädt … ein er lud … ein er hat eingeladen inviter
einsteigen er stieg … ein er ist eingestiegen monter (véhicule)
empfangen du empfängst, er empfängt er empfing er hat empfangen recevoir, accueillir
empfehlen du empfiehlst, er empfiehlt er empfahl er hat empfohlen recommander
empfinden du empfindest, er empfindet er empfand er hat empfunden ressentir
erschrecken du erschrickst, er erschrickt er erschrak er ist erschrocken prendre peur
essen du isst, er isst er aß er hat gegessen manger
fahren du fährst, er fährt er fuhr er ist gefahren aller (en véhicule)
fallen du fällst, er fällt er fiel er ist gefallen tomber
fangen du fängst, er fängt er fing er hat gefangen attraper
finden du findest, er findet er fand er hat gefunden trouver
fliegen fliegt er flog er ist geflogen voler
fliehen er floh er ist geflohen s’enfuir
fließen du fließt, er fließt er floss er ist geflossen couler, s’écouler
fressen du frisst, er frisst er fraß er hat gefressen dévorer, engloutir
frieren er fror er hat gefroren geler
geben du gibst, er gibt er gab er hat gegeben donner
gefallen du gefällst, er gefällt er gefiel er hat gefallen plaire
gehen er geht er ging er ist gegangen aller, marcher
gelingen es gelingt mir (je réussis) es gelang mir es ist mir gelungen réussir
gelten es gilt es galt es hat gegolten valoir
genießen du genießt, er genießt er genoss er hat genossen apprécier, goûter
geschehen es geschieht es geschah es ist geschehen se produire
gewinnen er gewinnt er gewann er hat gewonnen gagner
gleichen er glich er hat geglichen ressembler
gleiten du gleitest, er gleitet er glitt er ist geglitten glisser
graben du gräbst, er gräbt er grub er hat gegraben creuser
greifen er griff er hat gegriffen saisir
halten du hältst, er hält er hielt er hat gehalten tenir
hängen er hing er hat gehangen être accroché, suspendu
heben er hob er hat gehoben lever, soulever
heißen du heißt, er heißt er hieß er hat geheißen s’appeler
helfen du hilfst, er hilft er half er hat geholfen aider
kommen er kommt er kam er ist gekommen venir
laden du lädst …, er lädt … er lud er hat geladen charger
lassen du lässt, er lässt er ließ er hat gelassen laisser
laufen du läufst, er läuft er lief er ist gelaufen courir
leiden du leidest, er leidet er litt er hat gelitten souffrir
leihen er lieh er hat geliehen prêter
lesen du liest, er liest er las er hat gelesen lire
liegen er liegt er lag er hat/ist gelegen être couché
lügen er log er hat gelogen mentir
meiden du meidest, er meidet er mied er hat gemieden éviter
messen du misst, er misst er maß er hat gemessen mesurer
nehmen du nimmst, er nimmt er nahm er hat genommen prendre
raten du rätst, er rät er riet er hat geraten deviner
reißen du reißt, er reißt er riss er hat gerissen déchirer, arracher
reiten du reitest, er reitet er ritt er ist geritten faire du cheval
riechen er roch er hat gerochen sentir (une odeur)
rufen er ruft er rief er hat gerufen appeler
saufen du säufst, er säuft er soff er hat gesoffen picoler
saugen er sog er hat gesogen aspirer
schaffen er schuf er hat geschaffen créer
scheiden du scheidest, er scheidet er schied er hat geschieden séparer
scheinen er schien er hat geschienen sembler, briller
scheißen du scheißt, er scheißt er schiss er hat geschissen faire ses besoins
schieben er schob er hat geschoben pousser
schießen du schießt, er schießt er schoss er hat geschossen tirer (sport, armes)
schlafen du schläfst, er schläft er schlief er hat geschlafen dormir
schlagen du schlägst, er schlägt er schlug er hat geschlagen frapper
schließen er schloss er hat geschlossen fermer
schmeißen er schmiss er hat geschmissen jeter, lancer
schneiden du schneidest, er schneidet er schnitt er hat geschnitten couper
schreiben er schreibt er schrieb er hat geschrieben écrire
schreien er schrie er hat geschrien crier
schreiten du schreitest, er schreitet er schritt er ist geschritten marcher, poser le pied
schweigen er schwieg er hat geschwiegen se taire
schwimmen er schwimmt er schwamm er ist geschwommen nager
schwinden er schwand er ist geschwunden diminuer
schwören er schwor er hat geschworen jurer (la vérité)
sehen du siehst, er sieht er sah er hat gesehen voir
singen er sang er hat gesungen chanter
sinken er sank er ist gesunken couler
sitzen du sitzt, er sitzt er saß er hat/ist gesessen être assis
sprechen du sprichst, er spricht er sprach er hat gesprochen parler
springen er sprang er ist gesprungen sauter
stehen er steht er stand er hat/ist gestanden être debout, se tenir
stehlen du stiehlst, er stiehlt er stahl er hat gestohlen dérober, voler
steigen er stieg er ist gestiegen monter
sterben du stirbst, er stirbt er starb er ist gestorben mourir
stinken er stank er hat gestunken puer
stoßen du stößt, er stößt er stieß er hat gestoßen heurter
streiten (sich) du streitest dich, er streitet sich er stritt sich er hat sich gestritten se disputer
tragen du trägst, er trägt er trug er hat getragen porter
treffen du triffst, er trifft er traf er hat getroffen rencontrer
treiben er trieb er hat getrieben pratiquer
treten du trittst, er tritt er trat er hat/ist getreten poser le pied, entrer
trinken er trank er hat getrunken boire
tun er tut er tat er hat getan faire
umsteigen er stieg … um er ist umgestiegen changer (de véhicule)
vergehen es verging es ist vergangen passer, s’écouler
vergessen du vergisst, er vergisst er vergaß er hat vergessen oublier
verlieren er verlor er hat verloren perdre
verstehen er verstand er hat verstanden comprendre
vorschlagen du schlägst …, er schlägt … vor er schlug … vor er hat vorgeschlagen proposer
wachsen du wächst, er wächst er wuchs er ist gewachsen grandir, augmenter
wägen er wog er hat gewogen peser (transitif)
waschen du wäschst, er wäscht er wusch er hat gewaschen laver
weichen er wich er ist gewichen céder, éviter
weisen er wies er hat gewiesen indiquer, montrer
werben du wirbst, er wirbt er warb er hat geworben annoncer, promouvoir
werfen du wirfst, er wirft er warf er hat geworfen lancer, jeter
wiegen er wog er hat gewogen peser
winden du windest, er windet er wand er hat gewunden enrouler
ziehen er zog er hat gezogen tirer
ziehen er zog er ist gezogen partir loin
zwingen er zwang er hat gezwungen obliger, contraindre

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Sources et références[modifier | modifier le code]

Duden-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, DUDEN BAND 4, (ISBN 3-41120904-6), volume « Grammaire » n°4 de la collection de dictionnaires de langue des Éditions DUDEN (Allemagne).

Liens externes[modifier | modifier le code]