Vent frais, vent du matin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vent frais, vent du matin, aussi appelé Vent frais ou encore Canon du vent est un chant en canon pour enfants, à trois voix, simple et facile à chanter[1]. La chanson tire son nom du début des paroles.

Auteur et origine[modifier | modifier le code]

Selon le livre Les plus belles chansons du temps passé[2], la chanson aurait été composée vers 1965. Le livre ne précise pas l'auteur.

L'air reprend la mélodie du canon Hey, Ho Nobody at Home de Thomas Ravenscroft (1609)[3],[4].

Interprétations[modifier | modifier le code]

Partition de Vent frais, vent du matin (Hey, Ho Nobody at Home de Thomas Ravenscroft, 1609).
Vent frais, vent du matin (Hey, Ho Nobody at Home de Thomas Ravenscroft, 1609).

Il existe de multiples interprétations de cette chanson : on peut citer notamment celles de Pigloo, Vincent Malone, Andeol Chartier, de Petit Ours Brun ou une version scoute[5],[6].

Paroles[modifier | modifier le code]

Vent frais, vent du matin,
Vent qui souffle au sommet des grands pins[7],
Joie[8] du vent qui souffle[9], allons dans le grand [vent frais...]

Variantes[modifier | modifier le code]

France/États-Unis (Steve Waring)[modifier | modifier le code]

Hé ho pas un chat
Pas de pain ni vin chez moi
Mais pourtant joyeux vous me retrouverez

Italie[modifier | modifier le code]

Vento sottile, vento del mattino,
Vento che scuoti la cima del mio pino,
Vento che danzi, che balli, l'amore tu ci porti vento sottile.

Allemagne[modifier | modifier le code]

Hejo spann den Wagen an
seht, der Wind treibt Regen übers Land
Holt die goldenen Garben!
Holt die goldenen Garben![10],[11]

Angleterre[modifier | modifier le code]

Heigh ho, nobody home
Meat nor drink nor money have I none.
Yet will I be merry, merry, merry[12]...

Musique[modifier | modifier le code]


\version "2.18.2"
\header {
  tagline = ##f
}

\score {
  \new Staff \relative d' {
    \key d \minor
    \time 2/4
    \tempo 4 = 72
    
    \clef treble
    \override Rest #'style = #'classical

    { d4^"[1]"_\fermata c | d8 d16 d a4 |
      d8^"[2]"_\fermata d e e | \break f16 f f f e4 |
      a8.^"[3]"_\fermata g16 a8. g16 a8. g16 a g f e \bar ":|." }

    \addlyrics { Vent frais, vent du ma -- tin,
                 Vent qui souffle au som -- met des grands pins,
                 Joie du vent qui passe, al -- lons dans le grand
               }
    \addlyrics { \set stanza = "Variante"
                 Vent frais, vent du ma -- tin,
                 Sou -- le -- vant le som -- met des grands pins,
                 Joie du vent qui chante, al -- lons dans le grand
               }
    }
  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {}
}

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Diffusion sur Arte le 6 juin 2013 du documentaire "Jean-Philippe Rameau" le roi du baroque
  2. Les plus belles chansons du temps passé, Hachette Jeunesse, publié en 1995 (ISBN 2-01-2232-74-4), pages 286-287
  3. Thomas Ravenscroft, Pammelia, Londres, William Barley, 1609, p.44.
  4. Fac-similé de l'original de Thomas Ravenscroft
  5. Recueil de 250 chants Chanteloup publié en 1973 par la Fédération des scouts Baden-Powell de Belgique, Éditions FSC
  6. Youtube version scoute du canon vent frais
  7. Variante : « Soulevant le sommet des grands pins ».
  8. Ou « Voix ».
  9. Ou « passe », ou encore « chante ».
  10. Heho, spann den Wagen an
  11. Youtube Kanon Hejo, spann den Wagen an
  12. Heigh ho, nobody home