Aller au contenu

Utilisateur:Miruts/sf

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

La Cinquième Tête de Cerbère
Auteur Gene Wolfe
Pays Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Recueil de nouvelles
Science-fiction
Version originale
Langue Anglais américain
Titre The Fifth Head of Cerberus
Éditeur Charles Scribner's Sons
Date de parution
ISBN 0-684-12830-6
Version française
Traducteur Guy Abadia
Éditeur Éditions Robert Laffont
Collection Ailleurs et demain
Date de parution
Type de média Livre papier
Nombre de pages 304

La Cinquième Tête de Cerbère (titre original : The Fifth Head of Cerberus) est un recueil de trois nouvelles de science-fiction de l'écrivain américain Gene Wolfe, ainsi que le titre de la première de ces trois nouvelles. Il est publié en 1972 et traduit en français en 1976.

Recueil[modifier | modifier le code]

Le recueil est composé de trois longues nouvelles, correspondant chacune au format anglo-saxon appelé « novella ». Du reste, la première d'entre elles a figuré dans les nominations aux Prix Hugo[1], Nebula[2] et Locus du meilleur roman court 1973[3].

Signification du titre[modifier | modifier le code]

Le titre fait référence au Cerbère de la mythologie grecque, chien à trois têtes qui garde la porte des Enfers. Une statue se trouve à l'extérieur de la maison de famille, dans la première nouvelle. L'un des personnages en parle comme ayant eu quatre têtes. Ceci fait allusion au narrateur de la nouvelle (Numéro 5), les quatre membres principaux de la famille désignant les quatre têtes, tandis que la cinquième tête représente lui-même.

Recueil[modifier | modifier le code]

Le recueil est une expansion de la nouvelle éponyme, publiée pour la première fois en 1972 dans le numéro 10 de la revue d'anthologie Orbit dirigée par Damon Knight[4]. Les deux nouvelles suivantes, « Récit, par John V. Marsch », et « V.R.T. », développent les thèmes abordés dans la première nouvelle[5].

Ces trois récits, qui correspondent au format anglo-saxon de la « novella », se déroulent sur les planètes doubles Sainte-Anne et Sainte-Croix, à une distance relativement éloignée de la Terre, colonisées à l'origine par des Français, qui les ont perdues à la suite d'un conflit. Sainte-Anne est susceptible d'avoir été peuplée par des créatures d'un niveau de technologie rudimentaire, capables de changer de forme, et ayant peut-être de ce fait pris la place des colons.

Gene Wolfe a présenté la nouvelle « The Fifth Head of Cerberus » lors d'un Milford Writer's Workshop, au cours duquel Norbert Slepyan, un éditeur chez Scribner, fut impressionné par le texte et proposa à l'auteur d'écrire deux nouvelles supplémentaires afin de les publier en un seul volume.

Nouvelles[modifier | modifier le code]

La Cinquième Tête de Cerbère[modifier | modifier le code]

La première nouvelle se présente sous la forme d'une étude biographique, dans laquelle le narrateur évoque son enfance sur la planète Sainte-Croix, et les événements qui ont conduit à son arrestation.

Élevé dans un milieu plutôt aisé, dans une grande maison qui se trouve être un bordel tenu par un père distant et sa tante, son frère David et lui reçoivent l'enseignement de leur précepteur, un robot, et sont régulièrement autorisés à faire de petites sorties en ville.

Un soir, il est appelé auprès de son père, qui lui donne le nom de « Numéro 5 », le questionne, puis lui faire subir une batterie de tests psychologiques, visuels, sous l'emprise de drogues. Lorsque c'est terminé, il se trouve en état de faiblesse et apprend que David a également subi des tests, quoique moins poussés. Les séances se poursuivent pendant plusieurs années, et Numéro 5 commence à ressentir des maux de tête et des trous de mémoire.

Il rencontre pour la première fois sa tante, qui semble être au fait de l'Hypothèse de Veil, une théorie selon laquelle les « abos » (aborigènes de Sainte-Anne) posséderaient le pouvoir de mimétisme au point d'avoir tué et remplacé les colons humains, et reçoit des tâches relatives à la bonne conduite de la maison familiale. Il fait aussi la connaissance de John Marsch, un ethnologue arrivé de la Terre, venu s'entretenir avec Aubrey Veil, auteur de l'Hypothèse, et qui n'est autre que la tante de Numéro 5.

Il se lie d'amitié avec une jeune fille, et monte des pièces de théâtre avec elle et David. Lorsqu'ils arrivent à cours d'argent, ils décident de cambrioler l'entrepôt d'un marchand d'esclaves. Ils y découvrent un esclave humain génétiquement modifié, qui offre une ressemblance troublante avec lui et avec son père et les attaque. Ils le tuent et s'enfuient.

Finalement, las des expériences menées par son père, Numéro 5 décide de le tuer. Il se rend à son bureau, où celui-ci s'entretient avec Marsch, qui révèle que Numéro 5 et son père ne sont que des clones parmi beaucoup d'autres. À la fin, il identifie Marsch comme étant un abo, tue son père, puis est arrêté. Après quelques années il est libéré et reprend l'entreprise de son prédécesseur.

Récit, par John V. Marsch[modifier | modifier le code]

L'histoire, qui se déroule avant la colonisation, relate la vie de Coureur des sables qui, séparé à la naissance de son frère Vent d'est, est en quête d'un prêtre qui habite une caverne. Lorsqu'il s'endort, chacun des deux rêve de son frère. À son réveil il part chasser et rencontre les Enfants de l'ombre, une race éthérée nocturne, et ils font une alliance par l'échange de nourriture et de chants.

Continuant sa route, il rencontre une femme avec son bébé et couche avec elle. Il décide de descendre la rivière en direction des marais. Il sauve des Enfants de l'ombre en tuant leurs ennemis, les hommes des marais. Apprenant que sa mère et ses amis ont été capturés et emmenés par les hommes des marais, il décide de les suivre afin de les sauver. Il est lui-même capturé et retenu dans une grande fosse, où il retrouve sa mère et les Enfants de l'ombre. Ils doivent être sacrifiés par les hommes des marais, pour que leurs âmes aillent dans la rivière porter leur message aux étoiles. Son frère, Vent d'est, fait partie de la tribu qui les a capturés.

Les Enfants de l'ombre, dont les pensées se sont répandues depuis de nombreuses années dans l'espace et ont protégé le monde de la découverte par des races extérieures (qu'ils étaient à l'origine) décident de renoncer à cette protection, ce qui attire un vaisseau spatial de passage. Pendant l'agitation provoquée par son atterrissage à proximité, ils s'échappent.

V.R.T.[modifier | modifier le code]

John Marsch, l'anthropologue de la première nouvelle, a été incarcéré dans une prison de Sainte-Croix, manifestement pour espionnage et meurtre. Après plusieurs années d'emprisonnement et de confinement, son cas est revu par un officier de sécurité qui doit étudier son dossier et réexaminer sa peine. Les pièces du dossier consistent essentiellement en des notes prises par l'anthropologue lors d'un précédent séjour sur Sainte-Anne, entrecoupées par des enregistrements des interrogatoires qu'il a subis. L'interrogateur tient pour acquis que Marsch n'a jamais vécu sur Terre, bien que dans le texte celui-ci ne trahisse pas ses origines.

Sur Sainte-Anne pour étudier la population originelle, Marsch engage VRT, un garçon dont le père affirme qu'il est à moitié aborigène. Tous deux assurent que les aborigènes peuvent toujours être rencontrés dans les terres reculées, et une expédition est mise sur pied.

Tous deux partent en exploration, et bien qu'ils entrent à plusieurs reprises en contact avec la faune de Sainte-Anne, et que Marsch apprenne beaucoup du garçon (et réciproquement), ils ne semblent jamais trouver ce qu'ils sont venus chercher. Ils sont bientôt suivis par un chat, tandis que Marsch soupçonne le garçon de voir une femme en cachette.

Plus tard survient un accident, au cours duquel le garçon meurt. L'anthropologue poursuit son exploration, mais son comportement a fortement changé.

Finalement il retourne à la civilisation et se rend au bordel tenu par Numéro 5, afin de discuter avec Aubrey Veil. Peu après il est arrêté, puis condamné pour les crimes évoqués précédemment.

Dans ses souvenirs et ses rêves, il est suggéré que Marsch soit en fait le garçon, leurs pensées se superposant. La conclusion qui s'impose est que l'Hypothèse de Veil est avérée, et que le garçon a pris l'identité de Marsch, une blessure infligée par le chat constituant une explication acceptable de la détérioration de l'écriture manuscrite, et sachant la difficulté notable qu'ont les aborigènes de se servir d'outils.

Personnages[modifier | modifier le code]

  • Numéro 5 : narrateur. Son nom n'est pas révélé, mais on peut déduire du texte qu'il s'agit de Wolfe, du fait qu'il commence par un W et qu'il est lié au chien ou au loup. De plus, Kim Stanley Robinson suggère que Gene est le prénom idéal pour un clone, ce qui a été confirmé par Wolfe[6].
  • David : « demi-frère » de Numéro 5. En fait un fils naturel de Maître.
  • Maître : « père » de Numéro 5.
  • Mr Million : « simulateur dix-neuf non relié ». Un robot dont la mémoire contient le cerveau scanné d'un humain (celui à l'origine du clonage). Précepteur de Numéro 5 et de David.
  • Madame, tante Jeannine, Dr. Aubrey Veil : « tante » de Numéro 5. En réalité la fille d'un précédent clone.
  • Dr. John V. Marsch : ethnologue venu de la Terre.
  • Jean Coureur de sable : aborigène cherchant à accomplir un rite de passage sur une Sainte-Anne non encore colonisée.
  • Jean Vent d'est : frère jumeau de Coureur de sable. Séparé à la naissance et membre d'une tribu rivale.
  • Trenchard : ivrogne habitant Sainte-Anne. Père de VRT.
  • V.R.T. : fils de Trenchard. À moitié aborigène.
  • L'officier : bureaucrate, membre des forces de sécurité sur Sainte-Croix.

Thèmes abordés[modifier | modifier le code]

Les histoires abordent sur bien des points le thème du post-colonialisme.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

{{Portail|Science-fiction}} {{DEFAULTSORT:Cinquième Tête de Cerbère, La}} [[Catégorie:Roman de Gene Wolfe]] [[Catégorie:Roman de science-fiction]] [[Catégorie:Roman américain paru en 1972]]

  1. (en) « 1973 Hugo Awards », sur thehugoawards.org (consulté le )
  2. (en) « Nebula Awards 1973 », sur sfadb.com (consulté le )
  3. (en) « 1973 Nebula Awards », sur locusmag.com (consulté le )
  4. (en) « The LOCUS index to SF awards », sur locusmag.com (consulté le )
  5. (en) Larry McCaffery, « On Encompassing the Entire Universe: An Interview with Gene Wolfe », sur depauw.edu, (consulté le )
  6. (en) Kim Stanley Robinson, « "A Story" », sur nyrsf.com, (consulté le )