Utilisateur:Louis-garden/POV
Apparence
Page Utilisateur | Discussion | Archives | Biblio perso | Autres projets | Mes Voyages | Avis personnels |
ATTENTION POV
[modifier | modifier le code]Cette ancienne page utilisateur plus bavarde
Mon musée idéal
[modifier | modifier le code]- Mon Musée idéal dans lequel je circule mentalement et quelquefois en vrai.
- Le Paragone est ma tasse de thé.
Mes avis très personnels sur les lieux que je fréquente régulièrement en Italie
[modifier | modifier le code]- Souvent illustrés de mes contributions Commons en tableau
Pages dont je suis (assez) fier
[modifier | modifier le code](Par leur synthèse sur des sujets peu connus)
- Bibliographie sur les Étrusques car j'ai lu (et possède) un certain nombre des livres cités
- Esthétique étrusque
- Canope de Chiusi
- Apports des Étrusques aux Romains
- Maîtres anonymes pour définir leur rôle
- Salle des Maestà des Offices à Florence
- Liste de polyptyques italiens dispersés
- Objets de la vie quotidienne pendant la Renaissance florentine
- Le desco da parto
- le cassone
- D'avoir une de mes images sur le le bistrot du 22/07/2012
Billets réguliers
[modifier | modifier le code]Bourdes de traductions
[modifier | modifier le code]- Coi tipi traduit par « pourboire » alors qu'il s'agit de l'éditeur (qui imprime avec des types de caractères) et non le TIP, pour le service de la note au bar dans les pays anglophones.
- La Suite en Égypte ?
- Acquaiolo di Siviglia de Velasquez traduit en Aiguillage de Siviglia alors qu'il s'agit du Porteur d'eau de Siviglia.
- Novecento traduit en XIXe siècle alors que ce sont les années commençant par 19?? donc situées au XXe siècle.
- museo del Opera del Duomo veut dire « musée de l'Œuvre de la cathédrale » et non « musée de l'Opera du Duomo ». de operai, ouvrier, celui qui œuvre.
- Erreur de traduction du cuspide italien qui devrait être pinacle (Violet-le-Duc n'utilise jamais cuspide pour un élément architectural haut et en pointe), cuspide en français est un élément de la couronne dentaire.
- macolata donnant tachetée au lieu de tachée (du péché originel).
- Sedile a pozzetto donnant « siège à cockpit » pour un siège renaissance au dossier enveloppant.
- La Cène dans « le réflecteur » pour réfectoire (Chartreuse de Pavie).
- Plafond à « calisson » au lieu de plafond à caissons pour un musée de Trieste.
- Polyédriste pour « alpiniste » qualifiant Napoleone Cozzi, pour un chapitre d'un musée de Trieste.
Catégories :
- Utilisateur Peintre
- Wikipédia:Aurochs
- Utilisateur origine France
- Utilisateur WikiCommons
- Utilisateur photographie
- Utilisateur Orthographe
- Utilisateur habite Auvergne-Rhône-Alpes
- Utilisateur aime Italie
- Utilisateur Macintosh
- Utilisateur BTS
- Utilisateur Arts
- Utilisateur peinture
- Utilisateur it-2
- Utilisateur né en 1948
- Utilisateur Noces de rubis