Utilisateur:Berdea/Régle R1 du Fundamento - Article
Texte oririginel en français[modifier | modifier le code]
Le texte en français est issu de la grammaire en français du Fundamento[1].
Texte en français | |
L'Esperanto n'a qu'un article défini (la), invariable pour tous les genres, nombres et cas. Il n'a pas d’article indéfini. Remarque. — L'emploi de l'article est le même qu'en français ou en allemand. Mais les personnes auxquelles il présenterait quelque difficulté peuvent fort bien ne pas s'en servir. |
Texte en espéranto et commentaires[modifier | modifier le code]
Texte en espéranto | |
Artikulo nedifinita ne ekzistas ; ekzostas nur artikulo difinita la, egala por ĉiuj genroj, kazoj kaj nombroj. Rimarko[N 1]. — La uzado de la artikulo estas tia suma, kiel en la germana, franca kaj aliaj lingvoj[N 2]. La personoj, por kiuj la uzado de la artikulo prezentas malfacilajon povas tute ĝin ne uzi. |
Notes extraites de Kompara tesksto de la kvinlingva fundamenta gramatiko[2] :
- Tiu remarko aperas nur en la franca kaj rusa [cette remarque n'apparaît que dans les versions française et en russe]
- En la franca mankas : kaj aliaj (lingvoj) [dans la version française manque : et les autres (langues)]
Notes et références[modifier | modifier le code]
- Fundamento, 1905, 10e édition de 1991., p. 51-52
- 10e édition du Fondamento de Esperanto., p. 293-303
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Bibliographie[modifier | modifier le code]
: document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.
- (eo) L.L. Zamenhof (édition sous la resp. d'André Albault), Fundamento de Esperanto, Pise, Edistudio, , 10e éd. (1re éd. 1905), 355 p. (ISBN 88-7036-046-6).Dans les 10e et 11e édition (et sans doute la 9e) le fundamento est précédé d'une introduction, notes et remarques linguistiques d'André Albault (p. 1-39) et suivi de cinq textes : « Akademiaj korektoj de la universala vortaro » (corrections académiques du dictionnaire universel) (p. 237-283), « Plano kaj notoj pri la antaŭparolo » (plan et notes sur la préface) (p. 285-289), « Kompara tesksto de la kvinlingva fundamenta gramatiko » (comparaison de la grammaire de base en cinq langues) (p. 291-303), « Enhavo de la ekzercaro » (contenu du cahier d'exercices) (p. 305-308), « Lingvaj rimarkoj » (remarques linguistiques) (p. 309-343), et d'une bibliographie (p. 345-353).
Articles connexes[modifier | modifier le code]
{{Palette|Espéranto|Langue espéranto}} {{Portail|linguistique|espéranto}} [[Catégorie:Linguistique de la langue espéranto]]