Aller au contenu

Robert McLiam Wilson

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Robert McLiam Wilson
Robert McLiam Wilson en mai 2018.
Biographie
Naissance
Nationalité
Formation
St Catharine's College
St Malachy's College (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Autres informations
A travaillé pour
Distinction
Rooney Prize for Irish Literature (en) ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Œuvres principales

Robert McLiam Wilson, écrivain britannique d'origine nord-irlandaise.

Robert Wilson est né dans un quartier ouvrier et catholique de l'ouest de Belfast. Il adopte le nom de plume McLiam Wilson pour ne pas être confondu avec les « dix mille Robert Wilson dans le monde entier » (McLiam est le mot gaélique pour Wilson)[1].

Après avoir vécu à Londres et étudié durant quelques années la littérature anglaise à St Catharine's College (université de Cambridge), il est revenu en Irlande du Nord pour donner des cours à l’université d'Ulster.

Dès son premier roman, Ripley Bogle (1988), il remporte plusieurs prix littéraires en Grande-Bretagne ou en Irlande, le prix Rooney de littérature irlandaise (1989), le prix Ted Hughes de poésie (1989), le prix Betty Trask (1990) et le Irish Book Awards (1990). C’est la biographie romancée, à portée autobiographique pour l'auteur, d’un SDF londonien, tout à la fois génial, mais aussi hautain et nonchalant, qui a érigé le mensonge en règle de vie.

Son œuvre la plus connue, celle qui l’a fait connaître, est Eureka Street. C’est un roman foisonnant avec comme personnage central la ville de Belfast et la période dite des « Troubles » entre catholiques et protestants d'Irlande du Nord.

Robert McLiam Wilson est contributeur à Charlie Hebdo depuis fin . Son premier article a été publié le [2],[3]. Il a également écrit des chroniques pour Libération[4] et tenu un blog en 2008-2009 sur Mediapart[5]

  • Ripley Bogle, Christian Bourgois, 1996 ((en) Ripley Bogle, Blackstaff, 1989), roman, trad. Brice Matthieussent
    Rééd. 10-18, 1998; Babel, 2017
  • Les Dépossédés, Christian Bourgois, 2005 ((en) The Dispossessed, Picador, 1992), document, trad. Brice Matthieussent
    Coécrit avec des photographies de Donovan Wylie. Rééd. Points, 2007
  • La Douleur de Manfred, Christian Bourgois, 2003 ((en) Manfred's pain, Picador, 1992), roman, trad. Brice Matthieussent
    Rééd. 10-18, 2005
  • Eureka Street, Christian Bourgois, 1997 ((en) Eureka Street, Secker & Warbug, 1996), roman, trad. Brice Matthieussent
    Rééd. 10-18, 1999; Babel, 2022
  • La Vilaine veuve - Nice, le procès oublié, Hors-série Charlie Hebdo, 2022

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Belfast, une ville en oxymore », sur France Culture (consulté le ).
  2. (en-US) « I’m the Irish guy who writes for ‘Charlie Hebdo’ » (consulté le ).
  3. (en) Robert McLiam Wilson, « If you don’t speak French, how can you judge if Charlie Hebdo is racist? », New Statesman,‎ (lire en ligne Accès limité).
  4. « Chroniques dans Libération », sur liberation.fr.
  5. « Articles de blog sur Mediapart », sur blogs.mediapart.fr.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • André Clavel, « Robert McLiam Wilson, 41 ans, Irlande », L'Express,‎ (lire en ligne Accès limité).

Liens externes

[modifier | modifier le code]