Mirzâ Habib Esfahâni
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture | |
Nationalité | |
Activités |
Mirzâ Habib Dastân Beni, (dit ميرزا حبيب اصفهاني en Persan) connu sous le nom de Mirzâ Habib Esfahâni (né vers 1835 à Ben et mort vers 1897) est un intellectuel et écrivain iranien[1].
Biographie
[modifier | modifier le code]Originaire de la province Chahar Mahaal et Bakhtiari, il s’exile dans la capitale de l'Empire ottoman en 1866. Il enseigne à Constantinople l’arabe et le persan[2].
Œuvres
[modifier | modifier le code]Mirzâ Habib Esfahâni est connu pour ses fameuses traductions en persan des Aventures de Hadji Baba d’Ispahan de James Morier[3], Histoire de Gil Blas de Santillane d'Alain René Lesage et Le Misanthrope de Molière. Il est également l'auteur d’œuvres érotiques, comme Épître de la queue (distribué clandestinement à Constantinople en 1885)[4], ou Les Quatre Saisons du con.
Mirzâ Habib Esfahâni est aussi l'auteur d'ouvrages de grammaire de la langue persane : Dastour-e Zabân, littéralement « grammaire » en persan, expression qui se substitue à l’expression empruntée à l'arabe sarf va nahv et Dastour-e Sokhan (« La règle de la parole »)[1].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- La Revue de Téhéran N° 107, octobre 2014
- « Verticales [Auteurs] », sur editions-verticales.com (consulté le ).
- Paru en français dans la traduction d'Elian Judas Finbert en 2000
- Traduit en français par Mathias Énard en 2004
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Mohammad Javad Kamali, « Les vétérans de la traduction du français vers le persan en Iran : Mirzâ Habib Esfahâni », IWAN (Revue bilingue des études Persanes), Paris, no 4, , p. 4-9 (lire en ligne).