Liste des airs spirituels de Jean-Sébastien Bach
Bernhard Christoph Breitkopf - à l'origine de la plus ancienne maison d'édition musicale du monde (Breitkopf & Härtel) - publia à Leipzig, en 1736, un Musicalisches Gesang-Buch. Ce recueil, de Georg Christian Schemelli, contient 954 lieder et airs spirituels pour soprano et continuo. Bach a collaboré à un degré non établi précisément pour 69 de ces mélodies.
Liste
[modifier | modifier le code]No BWV | Incipit | Texte |
---|---|---|
BWV 439 | Ach, dass nicht die letzte Stunde meines Lebens
(Oh, ce n'est pas la dernière heure de ma vie) |
Erdmann Neumeister, 1736 |
BWV 440 | Auf, auf! Die rechte Zeit ist hier
(Allez, allez ! C'est le bon moment) |
Martin Opitz, 1628 |
BWV 441 | Auf, auf, mein Herz, mit Freuden
(Allez, allez !, mon cœur, avec joie) |
Paul Gerhardt, 1647 |
BWV 442 | Beglückter Stand getreuer Seelen!
(Heureuses les âmes fidèles !) |
Ulrich Bogislaus Bonin, 1727 |
BWV 443 | Beschränkt, ihr Weisen dieser Welt | Christoph Wegleiter, 1690 |
BWV 444 | Brich entzwei, mein armes Herze
(Mon pauvre cœur est brisé en deux) |
David Trommer, 1670 |
BWV 445 | Brunnquell aller Güter
(Source de tous les bienfaits) |
Johann Franck, 1653 |
BWV 446 | Der lieben Sonne Licht und Pracht
(Le cher soleil est lumière et magnificence) |
Christian Scriver, 1684 |
BWV 447 | Der Tag ist hin, die Sonne gehet nieder
(La journée se termine, le soleil se couche) |
Johann Christoph Rube, 1712 |
BWV 448 | Der Tag mit seinem Lichte
(Le jour avec son lumineux...) |
Paul Gerhardt, 1666 |
BWV 449 | Dich bet ich an, mein höchster Gott!
(Je vous prie, mon Dieu très haut) |
Johannes Gottfried Olearius ?, ? |
BWV 450 | Die bittre Leidenszeit beginnet abermal | Heinrich Elmenhorst, 1681 |
BWV 451 | Die goldne Sonne, voll Freud' und Wonne
(Le soleil doré, plein de joie et d'allégresse) |
Paul Gerhardt, ? |
BWV 452 | Dir, dir, Jehova, will ich singen
(Pour vous, Seigneur, je chante) |
Bartholomäus Crasselius, 1697 |
BWV 453 | Eins ist Not! ach Herr, dies Eine
(Nous ne sommes pas, oh Seigneur, cette chose) |
Johann Heinrich Schröder, 1695 |
BWV 454 | Ermuntre dich, mein schwacher Geist | Johann Rist, ? |
BWV 455 | Erwürgtes Lamm
(Agneau étranglé) |
?, ? |
BWV 456 | Es glänzet der Christen inwendiges Leben
(La vie brille de chrétiens sincères) |
Christian Friedrich Richter, ? |
BWV 457 | Es ist nun aus mit meinem Leben
(C'est désormais chose faite de ma vie) |
Magnus Daniel Omeis, 1673 |
BWV 458 | Es ist vollbracht! Vergiss ja nicht dies Wort
(C'est fini ! Oui n'oubliez pas ce mot) |
Johann Eusebius Schmidt, 1714 |
BWV 459 | Es kostet viel, ein Christ zu sein
(Il en coûte beaucoup d'être chrétien) |
Christian Friedrich Richter, 1704 |
BWV 460 | Gib dich zufrieden und sei stille
(Ne pas pleurer et se taire) |
Paul Gerhardt, 1666 |
BWV 461 | Gott lebet noch
(Dieu est toujours vivant) |
Johann Friedrich Zihn, 1692 |
BWV 462 | Gott, wie gross ist deine Güte
(Dieu, combien est grande ta bonté) |
Georg Christian Schemelli, 1736 |
BWV 463 | Herr, nicht schicke deine Rache
(Seigneur, n'envoyez pas votre vengeance) |
Martin Opitz, 1634 |
BWV 464 | Ich bin ja, Herr, in deiner Macht
(Oui Seigneur, je suis en ta possession) |
Simon Dach, 1648 |
BWV 465 | Ich freue mich in dir
(Je me réjouis en toi) |
Kaspar Ziegler, 1697 |
BWV 466 | Ich halte treulich still
(Je garde fidèlement le silence) |
JH Till, 1736 |
BWV 467 | Ich lass' dich nicht
(Je ne vais pas vous laisser) |
Wolfgang Christoph Dreßler, 1692 |
BWV 468 | Ich liebe Jesum alle Stund'
(J'aime Jésus chaque heure) |
Georg Christian Schemelli ?, 1736 |
BWV 469 | Ich steh an deiner Krippen hier
(Je me tiens ici, près de votre crèche) |
Paul Gerhardt, 1653 |
BWV 470 | Jesu, Jesu, du bist mein
(Jésus, Jésus, tu es mon, ) |
?, ? |
BWV 471 | Jesu, deine Liebeswunden
(Jésus, vos blessures d'amour) |
?, ? |
BWV 472 | Jesu, meines Glaubens Zier
(Jésus, ma véritable foi) |
Gottfried Wilhelm Sacer, 1714 |
BWV 473 | Jesu, meines Herzens Freud
(Jésus, mon cœur joyeux) |
Johann Flitner, 1661 |
BWV 474 | Jesus ist das schönste Licht
(Jésus est la plus belle lumière) |
Christian Friedrich Richter, 1706 |
BWV 475 | Jesus, unser Trost und Leben
(Jésus, notre consolation et notre vie) |
Ernst Christoph Homburg, 1659 |
BWV 476 | Ihr Gestirn, ihr hohen Lüfte | Johann Franck, 1674 |
BWV 477 | Kein Stündlein geht dahin | ?, ? |
BWV 478 | Komm süßer Tod, komm selge Ruh!
(Venez mort douce, venez paix bienheureuse !) |
?, 1724 |
BWV 479 | Kommt, Seelen, dieser Tag
(Âmes, venez ce jour) |
Valentin Ernst Löscher, 1713 |
BWV 480 | Kommt wieder aus der finstern Gruft
(Revenez dans la tombe sombre) |
?, ? |
BWV 481 | Lasset uns mit Jesus ziehen
(Allons avec Jésus) |
Sigmund von Birken, 1653 |
BWV 482 | Liebes Herz; bedenke doch
(Cher cœur, rappelez-vous) |
Christian Jakob Koitsch, 1714 |
BWV 483 | Liebster Gott, wann werd ich sterben ?
(Cher Dieu, quand mourrai-je ?) |
Caspar Neumann, 1690 ? |
BWV 484 | Liebster Herr Jesu, wo bleibst du so lange?
(Cher Seigneur Jésus, où êtes-vous depuis si longtemps ?) |
Christian Weselowius, ? |
BWV 485 | Liebster Immanuel
(Cher Emmanuel) |
Ahasverus Fritsch, 1679 |
BWV 486 | Mein Jesu, dem die Seraphinen
(Mon Jésus, les Séraphins) |
Wolfgang Christop Dreßler, 1692 |
BWV 487 | Mein Jesu! was für Seelenweh
(Mon Jésus! Qu'est-ce qu'un échange d'âme) |
?, ? |
BWV 488 | Meines Lebens letzte Zeit
(Dans ma vie une dernière fois) |
?, 1726 |
BWV 489 | Nicht so traurig, nicht so sehr
(Pas si triste, non pas tellement) |
Paul Gerhardt, ? |
BWV 490 | Nur mein Jesus ist mein Leben
(Seul mon Jésus est ma vie) |
?, ? |
BWV 491 | O du Liebe meiner Liebe
(Ô vous partagez mon amour) |
?, 1697 |
BWV 492 | O finstre Nacht, wenn wirst du doch vergehen?
(Ô nuit noire, quand serez-vous passée ?) |
Georg Friedrich Breithaupt, 1704 |
BWV 493 | O Jesulein süß, o Jesulein mild!
(Ô Jésus si doux, ô Jésus si tendre !) |
?, ? |
BWV 494 | O liebe Seele
(Ô chère âme) |
?, ? |
BWV 495 | O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen
(Ô combien béni êtes-vous maintenant, vous pieux) |
Simon Dach, 1635 |
BWV 496 | Seelenbräutigam
(Âme unie) |
Adam Drese, 1695 |
BWV 497 | Seelenweide
(Âme champêtre) |
Adam Drese, 1695 |
BWV 498 | Selig! Wer an Jesum denkt
(Heureux ! Quand vous pensez à Jésus) |
?, ? |
BWV 499 | Sei gegrüßet, Jesu
(Je vous salue, Jésus) |
Christian Keymann, 1663 |
BWV 500 | So gehst du nun, mein Jesu
(Allez maintenant, mon Jésus) conversation entre l'âme et Jésus |
Caspar Friedrich Nachtenhöfer, 1699 |
BWV 500a | So gehst du nun, mein Jesu
(Allez maintenant, mon Jésus) seulement l'âme |
Caspar Friedrich Nachtenhöfer, 1699 |
BWV 501 | So gibst du nun, mein Jesu, gute Nacht!
(Permettez-moi donc, mon Jésus, une bonne nuit) |
August Pfeiffer, 1647 |
BWV 502 | So wünsch ich mir zu guter Letzt
(Je voudrais donc enfin) |
Johann Rist, 1642 |
BWV 503 | Steh ich bei meinem Gott
(Je me tiens avec mon Dieu) |
Johann Daniel Herrenschmidt, 1714 |
BWV 504 | Vergiss mein nicht, dass ich dein nicht vergesse
(Ne m'oubliez pas, je ne vais pas vous oublier) |
Gottfried Arnold, 1698 |
BWV 505 | Vergiss mein nicht
(Ne m'oubliez pas) |
Gottfried Arnold, 1714 |
BWV 506 | Was bist du doch, o Seele, so betrübet
(Qu'êtes-vous, ô âme en deuil) |
Rudolph Friedrich von Schultt, 1736 |
BWV 507 | Wo ist mein Schäflein, das ich liebe
(Où est mon agnelle, que j'aime ?) |
Julia Patientia von Schultt, 1701 |
Notes et références
[modifier | modifier le code]Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Alberto Basso (trad. Hélène Pasquier), Jean-Sébastien Bach, vol. I : 1685-1723, Paris, Fayard, , 844 p. (ISBN 2-213-01407-8)
- Alberto Basso (trad. Hélène Pasquier), Jean-Sébastien Bach, vol. II : 1723-1750, Paris, Fayard, , 1072 p. (ISBN 2-213-01649-6)
- Gilles Cantagrel, Les cantates de J.-S. Bach, Paris, Fayard, , 1665 p. (ISBN 978-2-213-64434-9)
- (en) Geistliche Lieder und Arien BWV 439-507 sur Bach-cantatas.com