Discussion utilisateur:Eric.Coffinet

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bonjour, tout d'abord je tiens à vous féliciter pour la qualité de votre travail, une page qui donne envie d'être lue ... J'ai connu un peu, enfant, cet "arrière pays" et de belles images me sont revenues. Il se trouve que je connais de loin un artiste dont j'ai découvert qu'il était né et qu'il habitait Levens. Il s'agit de Jean-Pierre Augier -il a sa page sur Wikipedia- que vous ne mentionnez pas dans votre liste de personnalités. Peut être parce qu'il est encore en vie -et alerte-étant né en 1941. Nul n'est prophète en son pays, j'en sais quelque chose, compositeur pour le théâtre en France et ...en Turquie où j'ai été primé et y suis reconnu. Mais pas ici. Peu importe, ça n'empêche pas de vivre. Je vous souhaite une bonne continuation. Cordialement Joël Simon — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:E35:2EA6:2C40:4D78:C82F:5D02:B3B9 (discuter), le 8 août 2020 à 14:26 (CEST)[répondre]

Bonjour, vous avez proposé l'article Levens comme proposition d'article de qualité. Malheureusement beaucoup de critères ne sont pas respectés pour qu'il le devienne : manque de source, trop de listes, manque certaines sections indispensables comme la politique, la démographie complète, le logement, la municipalité. Des articles sur les communes sont déjà AdQ comme Montmorency (Val-d'Oise) ou Livry-Gargan et d'autres en passe de passer les votes avec succès comme Gordes, Besançon ou Enghien-les-Bains. Pour faire progresser l'article, je vous conseille de vous rapprochr du projet communes de France qui vous aidera dans l'amélioration de l'article. Tout ça pour vous dire que ce n'est pas une bonne idée de le proposer comme AdQ, c'est trop précoce. Bon courage. --Pinpin 11 juillet 2007 à 13:19 (CEST)[répondre]

Bonjour Pinpin et merci de votre mise en garde... je suis vos conseils et le retire; Je vais voir ce qu'il est possible de faire pour l'améliorer selon les critèrs du projet "communes de France". Eric Coffinet 2007-07-11-12h00 UTC.
Tu peux aussi venir en discuter avec nous sur le projet où on sera tous prêt à t'aider, te dire ce qu'il manque et nous aussi participer à l'article. --Pinpin 11 juillet 2007 à 14:06 (CEST)[répondre]

Bonjour,

As-tu réussi à trouver un "éditeur prévenant" pour t'aider à corriger les fautes possibles sur la page ? et un administrateur volontaire pour te remettre en forme le texte ? dis le moi si ce n'est pas le cas, il reste une dizaine de jour pour faire les modifs puis une autre pour convaincre les anciens votants... on peut y arriver !

Bâtiments est noté "en cours de rédaction"... qui s'en occupe ? il faut absolument que cela soit "non vide" ou supprimé si tu veux être validé après avoir fait les autres modifs.

Il serait aussi pas mal si tu pouvais créer un titre/chapitre pour le blasonnement.

--Ampon 24 juillet 2007 à 09:16 (CEST)[répondre]

Bonjour Ampon. J'ai rajouté un chapitre sur les armoiries et je suis en train de collecter les informations sur les bâtiments et les infrastructures. La mise en page me semble correcte avec un écran 1152x864 pixels utilisant IE7 avec une taille moyenne de caractères. En ce quiconcerne l'orthographe, je constate que des internaures comme Pin-pin et VladoubidoOo ont commencé le travail, mais je n'ai personne d'autre... Eric Coffinet 2007-07-24 / 12h16 UTC.
Ok, c'est super, alors je vais demander à un corecteur d'y jeter un coup d'oeil et l'on pourra alors relancer ceux qui ont votés "contre" pour essayer d'avoir au minimum le label bon article et pourquoi pas des AdQ... et quoi qu'il en soit avoir leurs remarques rapidement pour avoir le temps d'y retravailler dessus. A+ --Ampon 24 juillet 2007 à 14:48 (CEST)[répondre]

Ok, je viens de faire une demande à PieRRoMaN pour l'orthographe et la grammaire du texte...

Il te reste à compléter deux parties/sections au moins ou supprimer les bandeaux (et espèrer que personne ne les réclament Émoticône): (budget municipal à compléter) et Bâtiments (en cours de rédaction)

après cela, on sera bon ! --Ampon 24 juillet 2007 à 16:59 (CEST)[répondre]

Merci Ampon ! j'ai supprimé temporairement les bandeaux des catégories vides jusqu'à ce qu'elles soient rédigées. Eric Coffinet 2007-07-24 / 15h16 UTC.
Super --Ampon 24 juillet 2007 à 17:23 (CEST)[répondre]

Je viens de mettre un premier petit message chez Clicsouris et VladoubidoOo en leur disant de jeter un coup d'oeil d'ici deux ou trois jours (le temps que le correcteur fasse un passage) pour revoir leurs votes grace aux progrets/améliorations que tu y as apporté. Dès que le correcteur est passé, il faudra d'après moi que tu mettes une petite phrase sur la page de vote histoire d'expliquer les changements. --Ampon 24 juillet 2007 à 18:50 (CEST)[répondre]

J'ai commencé quelques relectures et mises en forme sur l'article (notamment mise en forme des références, wikification et corrections typographiques). D'un point de vue orthographique, ça semble tout à fait correct pour l'instant (je n'en suis qu'à la dynastie Grimaldi). D'un point de vue grammatical, je ferai une relecture de fond une fois fini. J'espère en tous cas que cela aidera. Manuel Menal 25 juillet 2007 à 01:59 (CEST)[répondre]

Bonjour Mmenal, et merci pour le coup de main... Eric Coffinet 2007-07-26 / 08h18 UTC.

Ok, je viens d'envoyer un message à tous les contributeur qui avaient mis "attendre" + un a El de "Bon Article"... Le but étant qu'ils décident de modifier leur vote avant la fin du premier tour, l'article le mérite maintenant. Si seulement deux d'entre eux modifient leurs votes vers "bon article", tu passes pour sur en "Bon Article", si trois (bien que 4 soit plus sur) d'entre tous passent en AdQ (dont minimum deux attendre)... tu devrais avoir l'AdQ ! --Ampon 31 juillet 2007 à 11:06 (CEST)[répondre]

Avec les derniers changements de votes tu viens d'obtenir l'article en "BA"... c'est donc a toi de jouer pour convaincre les votants en BA d'aller vers l'AdQ. Bonne chance !--Ampon 7 août 2007 à 14:52 (CEST)[répondre]

Bonjour, j'ai entièrement relu l'article, revu légèrement la typographie (placé des guillemets français «  » et non " "), ajouté de la wikifaction (liens internes), et également déplacé en page de discussion deux liens externes sans rapport direct (les olives et la cuisine niçoise ne sont pas spécifiques à Levens, il ne faut que des liens directement en rapport avec un article), j'ai donc modifié mon vote pour AdQ.
Vu que tu as contacté le seul opposant à la promotion, j'ai laissé un message aux deux derniers votants BA pour qu'ils revoient leurs votes à la hausse. Il manque encore néanmoins le budget, ce qui un peu gênant : la seule solution à mon sens est de le demander en mairie (c'est ce que je fais pour les petites communes), pas la peine d'en faire des tonnes, il suffit d'expliquer les recettes, les dépenses communales (fonctionnement et investissement) et de résumer les principaux investissements, voir par exemple ce que j'ai fait pour Roissy-en-France. Voilà, encore félicitations pour ce très bel article... et on t'attend maintenant sur l'article de Nice, histoire à rédiger ET sourcer, listes à rédiger (voir en exemple l'article de Paris), n'hésite pas à nous demander conseil sur la page de discussion du projet:Communes de France, nous sommes là pour t'aider. Émoticône Clicsouris 10 août 2007 à 20:24 (CEST)[répondre]
Bonjour Clicsouris. Merci de tes efforts et de tes conseils... En ce qui concerne le budget communal, j'ai déjà demandé à la mairie il y a 3 semaines et aussi aux conseillers municipaux de l'opposition, mais je n'ai à ce jour aucune nouvelle. Les "vacances" sans doute... mais j'ai bon espoir pour la rentrée. Je vais porter mon attention à l'article sur Nice. Eric Coffinet 2007-0810 / 21h35 UTC.

Bonjour, Émoticône
Je viens de trouver ce qu'il te manquait ICI ! Ce qui nous donne pour 2005, 7 548 000 d'euros de recettes budgétaires et 7 506 000 d'euros de dépenses dont 4 757 000 d'euros d'investissements. La dette se monte à 5,724,800 S₣ (4 342 000 euros) au 31 décembre 2005. Tu as déjà des chiffres, reste quand même à préciser où sont situés les investissements, tu pourras le faire quand tu trouveras les infos en mairie. Amicalement. Clicsouris 12 août 2007 à 20:17 (CEST)[répondre]

contributions Levens[modifier le code]

merci pour vos compliments sur mes contributions à l'histoire de Levens. pour répondre à votre questions sur mes informations j'ai donné mes sources dans les notes de bas de pages. Plus généralement, je suis en contact avec la plupart des chercheurs en archéologie antique et médiévale (dont je fais partie) qui travaille dans les AM et en Provence.... ce qui me permet de "nettoyer" la partie concernant l'histoire ancienne des communes du département... cordialement

Hayes2318 mars 2008 à 18:55

Levens encore[modifier le code]

J'ai modifié; mais cela ne change rien au vote. Désolé, c'est une des premières fois que je m'en occupe pour remplacer quelqu'un que j'apprécie, mais qui ne se lève pas assez tôt Émoticône sourire . A très bientot, Stef48 Mende, 14 août 2007 à 07:41 (CEST)[répondre]

Suite à la discussion sur la page de vote et entre Stef48 et moi, l'article est bien promu au premier tour. Et en AdQ, s'il vous plaît ! Émoticône
Toutes mes félicitations et bravo pour ton travail acharné et méticuleux. Je finirai le travail de présentation dans la bibli et les quelques dernières parties prochainement (rentré de vacances).
Merci, Manuel Menal 14 août 2007 à 16:45 (CEST)[répondre]

Chemins de fer de provence[modifier le code]

Bonjour, Émoticône

Eh ben bravo pour les photos, c'est réussi et ça enrichit bien l'article ! Je vais t'ajouter dans la liste des participants de Ferrovipédia ! J'ai séjourné à Nice une semaine il y a quelques mois, mais je n'ai malheureusement peu eu le temps de tout voir (évidemment) ou de tout photographier (!), donc même si la photothèque du coin est déjà assez riche, il reste pas mal à faire, on compte sur toi ! Émoticône Si tu prends le train de temps à autres, il serait pas mal à l'occasion de prendre quelques photos des gares et du matériel (extérieur et intérieur), par exemple les Z 23500 de la ligne Grasse-Vintimille (trains récents à deux niveaux), les photos de trains sont encore bien peu présentes sur Wiki et tous les matériels ne sont pas visibles à Paris, donc impossible pour moi de les photographier à moins d'une occasion de me déplacer. Bon, on espère tous maintenant un AdQ à terme sur Nice ! Clicsouris 18 août 2007 à 20:30 (CEST)[répondre]

Bonjour
Moi aussi je voulais te dire Bravo pour l'article, tu l'as bien amélioré ! Et bon courage si tu continue :-)
Florentriv 18 août 2007 à 22:49 (CEST)[répondre]
Bonjour à tous les deux. je ne sais pas si je pourrai continuer à participer au portail ferroviaire, mais j'ai déjà intégré les dates principales de l'histoire des CP dans la Chronologie des chemins de fer. En ce qui concerne l'article sur Nice, il faudra du temps (sûrement plus que la limite du vote...) et je n'ai pas encore réussi à réunir la bibliographie nécessaire (fournisseur habituel en vacances...) Eric Coffinet 2007-08-19 / 10h45 CEST.

Je suis bien d'accord, l'article de Nice mérite au moins un mois ou deux de travail pour ressembler à quelque chose de valable, pas la peine d'agir dans la précipitation : cela fait trois mois que je travaille sur Paris, c'est déjà correct par rapport à ce que c'était, mais par rapport à la richesse du sujet, ça ne me satisfait toujours pas, pourtant il faut synthétiser ! La problématique est assez similaire pour Nice. Il faut compléter, prendre un peu de recul, se demander ce qui manque, si l'article évoque bien la ville dans sa diversité, ses aspects positifs et négatifs, améliorer encore, etc. Bon courage ! Émoticône Clicsouris 19 août 2007 à 17:55 (CEST)[répondre]

Bonjour Xauxaz. Je lis sur votre page d'accueil que vous collaborer de temps en temps à tout ce qui touche l'oléiculture. Pourriez-vous venir en discuter sur la page de discussion de l'olivier, et en particulier, à propos des modifications faites le 04 septembre 2007 ? A bientôt... Eric Coffinet

Oui, j'y suis allé. Quelle discussion?? Xauxaz 4 septembre 2007 à 14:04 (CEST)[répondre]
la dernière ... sur la collaboration pour retrouver le label "article de qualité" et la raison d'avoir enlevé des informations sur les cultivars et la composition des olives en France ? Eric Coffinet 2007-09-04 / 14h12 CEST
sur la collaboration pour retrouver le label "article de qualité"? Je ne vois pas ce que tu veux dire.
la raison d'avoir enlevé des informations sur les cultivars et la composition des olives en France: ce paragraphe se trouvait déjà plus haut et il y avait des informationx contradictoires (p. ex nb de variété 2000 en haut puis 500 dans le supprimé). Concernant le tableau de la conposition des olives, il a été copié sur olive. Il vaut mieux qu'il n'y en ait qu'un seul. Xauxaz 4 septembre 2007 à 14:35 (CEST)[répondre]
voilà ce qui est écrit au début de la page de discussion de l'olivier: "Cet article a été reconnu article de qualité le 9 déc 2004 mais a été contesté et retiré le 11 octobre 2006. Si vous désirez reprendre l'article pour lui faire regagner ce label, consultez la page Qu'est-ce qu'un article de qualité ? ainsi que les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote". Ce que je propose, c'est que nous travaillions ensemble (toi et moi, et si possibles d'autres) pour que cet article remplisse les critères d'un "article de qualité" Eric Coffinet 2007-09-04 / 14h12 CEST
Oui, pas de problème, je ferais ce que je peux. Cependant, je n'ai pas beaucoup de temps. C'est pour ça que je ne fais quasiment que des suppressions! Mais j'ai déjà ajouté pas mal de trucs dans les différents articles en relation avec l'olivier. Xauxaz 4 septembre 2007 à 16:11 (CEST)[répondre]
OK... à partir de maintenant, retrouvons-nous sur la page de discussion de l'olivier. Eric Coffinet 2007-09-04 / 16h40 CEST

Analyse automatique de vos créations (V1)[modifier le code]

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse, les articles orphelins et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique (donc hors portail, catégorie, etc.) n'a de lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot (d) 5 août 2008 à 06:18 (CEST)[répondre]

Analyse du 3 août 2008[modifier le code]

Analyse du 10 août 2008[modifier le code]

Transcription du persan[modifier le code]

Bonjour,

Merci pour tous vos ajouts dans la série sur le babisme et le bahaïsme, que j'ai lu avec intérêt. J'ai remarqué que vous transcriviez le persan en soulignant certaines consonnes dont les sons sont inconnus en français. Le projet Iran a produit une page Transcription du persan pour essayer d'unifier un peu la transcription de cette langue écrite dans un alphabet arabe modifié. Vous pouvez donc cesser d'utiliser le soulignage pour mettre en exergue les kh, ch, gh, etc. puisque vous semblez être le seul à faire ainsi. Cela simplifiera également la lecture et l'écriture du code source de ces pages :-)

Majnoun (d) 7 août 2008 à 14:50 (CEST)[répondre]

Bonjour Majnoun. Le système que j'utilise est celui utilisé dans tous les ouvrages baha'is et il a été mis au point par Shoghi Effendi Rabbani ( voir à en:Bahá'í orthography ) Est-ce que le problème touche uniquement le soulignage ou aussi la translittération des voyelles ? Car dans ce cas, étant totalement ignorant de l'arabe et du persan, il m'est absolument impossible de changer les noms trouvés dans les ouvrages baha'is. Eric Coffinet 2008-08-07 13h25 UTC
le problème que l'on va alors rencontrer, c'est que j'ai l'impression que le système mis au point par Shoghi Effendi Rabbani est destiné à transcrire à la fois du persan et de l'arabe alors que ces langues ne se prononcent pas pareil (pour comparer avec des langues à alphabets latins, on ne prononce pas pareil l'azéri et le français, qui pourtant s'écrivent tous deux avec des alphabets latins différant de quelques lettres). Le problème touche les consonnes soulignées mais également les voyelles. Les différences sont minimes et pourtant je ne vois pas comment les réconcilier. A part peut-être en précisant en début de chaque article que "le système de transcription utilisé dans cet article est basé sur les conventions de transcription en vigueur chez les bahais", en renvoyant à une traduction de l'article anglais que tu m'as indiqué. Majnoun (d) 7 août 2008 à 16:06 (CEST)[répondre]
Bonjour Majnoun. J'ai fait une version française "Translittération baha'ie" de l'article anglais, comme je l'avais fait en espéranto, et je l'ai indiquée comme "Article connexe" en en-tête des articles qui le nécessitaient. Cette solution est-elle convenable ? Cordialement. Eric Coffinet 2008-08-08 06h45 UTC

Salut,

Mahomet est le titre principal de l'article le visant, pas Muhamad - le remplacement dans le texte vaudrait si celui-ci si on voulait utiliser un acronyme ou simplement s'épargner le titre complet, par exemple [[Louis XVI de France|Louis XVI]].

Tu peux éventuellement proposer un renommage de Mahomet, mais il faudra à mon avis avoir des arguments solides.

Cordialement, Popo le Chien ouah 29 janvier 2009 à 11:45 (CET)[répondre]

Bonjour. Je ne demande pas de renommer l'article intitulé Mahomet, mais que dans les articles traitants du babisme et de la foi baha'ie la translittération Muḥammad soit utilisée car dans ces articles il y existe une cohérence dans la translittération des noms par un système "encyclopédique" permettant de retrouver l'original arabe ou persan et d'en comprendre l'étymologie ... autant d'informations qui sont perdues et même perverties par le terme "Mahomet" véhiculant nombre de préjugés moyen-âgeux (voir la discussion sur l'article intitulé Mahomet). J'ai vu beaucoup d'hommes portant le nom de Mohammed sur leur carte d'identité en mémoire du prophète de l'islam, mais aucun ne s'appelant Mahomet ... pour un arabophone le terme Mahomet veut exactement dire l'inverse de ce que signifie Muḥammad et je n'ai jamais entendu un musulman francophone appeler son prophète Mahomet. J'ai demandé l'intervention d'un wikipompier http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Wikipompiers/Feu-20090129120410 Cordialement. Eric.Coffinet (d) 29 janvier 2009 à 12:51 (CET)[répondre]
Que j'ai invalidé, le problème ayant déjà été traité sur la page de discussion de Mahomet à de multiples reprises.
Notamment, Voltaire employait Mahomet pour parler du prophète de l'islam il y a plus de 2 siècles, donc ce n'est pas nouveau Émoticône Tibo217 salon litteraire 30 janvier 2009 à 08:15 (CET)[répondre]
Je pense que tu fais un amalgame entre la perception religieuse (les préjugés, la compréhension des arabophones, etc.) qui ne nous regarde pas, et son simple côté normatif - en français on dit Mahomet, avec toutes les imperfections éventuelles (l'article l'évoque, d'ailleurs). Ce n'est quoi qu'il en soit pas à nous de réformer l'usage.
On avait eu un problème quelque peu similaire quand des baha'is avaient essayé de retirer l'image de Baha'u'llah, que cette religion interdit de représenter il me semble, ainsi qu'avec l'histoire des macrons pour Tokyo (ou Tōkyō): le fragile consensus auquel la communauté avait abouti dans ce dernier cas étant qu'on essaie généralement de garder le texte sous sa forme première (e.g. si un article est créé qui mentionne Tokyo on le laisse ainsi, mais si son rédacteur écrit Tōkyō, on laisse également - l'important est que les redirections fonctionnent).
Cordialement, Popo le Chien ouah 30 janvier 2009 à 13:55 (CET)[répondre]
Bonjour Popo le Chien. Je comprends et accepte que l'on refuse de censurer des documents dans une encyclopédie neutre pour accéder aux désirs de tel ou tel groupe, mais je considère le problème "Mahomet/Muḥammad" comme tout à fait similaire à celui "Tokyo/Tōkyō" : nous avons d'un côté des noms utilisés couramment en français (Mahomet et Tokyo) et de l'autre des translittérations (Muḥammad avec un point sous le H et Tōkyō avec des signes sur le O) visant à restituer le maximum d'informations sur le mot dans sa langue originale. Et ce que je demande c'est que soit appliqué au cas "Mahomet/Muḥammad" ce qui est appliqué au cas "Tokyo/Tōkyō" : à savoir "qu'on essaie généralement de garder le texte sous sa forme première (e.g. si un article est créé qui mentionne Tokyo on le laisse ainsi, mais si son rédacteur écrit Tōkyō, on laisse également - l'important est que les redirections fonctionnent)". Donc de ne pas remplacer sytématiquement dans le texte original la translittération Muḥammad par le nom courant Mahomet. Est-ce vraiment trop demander ? Cordialement. Eric.Coffinet (d) 30 janvier 2009 à 16:09 (CET)[répondre]
Ben je veux bien, mais il me semble que dans le cas d'espèce c'est toi qui avait commencé à remplacer Mahomet avec Muhammad [1][2], non? Je ne suis intervenu que pour revenir au statu quo ante. Plus généralement, j'avoue ne pas me situer du côté Tōkyō du débat, pour la bonne et simple raison que ces macrons n'existent pas en français.
Bon week-end, Popo le Chien ouah 30 janvier 2009 à 17:22 (CET)[répondre]
Bon week-end à toi aussi. En ce qui concerne les exemples de modifications que tu signales, il faut prendre en compte qu'au début de la rédaction de ces articles, c'est le mot Muḥammad qui était utilisé à l'origine voir la version du 5 juillet 2005 à 17:42 de Mirza Husayn Ali Nuri et la page initiale de l'article Suhb-i-Azal que j'ai moi-même créé. Certains wikipédiens, comme Davidd4, s'efforcent de remplacer systématiquement Muḥammad par Mahomet ou Allah par Dieu. Le présent conflit de rédaction a commencé quand j'ai décidé à rétablir le terme Muḥammad utilisé à l'origine dans les articles en rapport avec le babisme et la foi baha'ie. Eric.Coffinet (d) 30 janvier 2009 à 19:32 (CET)[répondre]

Remarque de Foilogic: Les bahá'ís qui décident d'observer les règles bahá'íes sont tenus de respecter les lois françaises quand ils s'expriment en France, notamment en ce qui concerne la cohésion sociale et le respect des usages de la lange française, ainsi que tout ce qui favorise son rayonnement. Par exemple, dans le contexte d'une conférence publique en France, on ne devrait pas dire «London» quand on désire parler de Londres. Et quand on veut parler de la nouvelle année, on doit dire «nouvel an» et se souvenir que «nouveau» ça se dit «nouveau»... et pas autrement. Même s'il s'agit du nouvel an chinois. Faute de quoi, on devient membre d'une secte, et non plus d'une religion.

Cela étant, je suis moi-même très imparfait...

Amicalement, Foilogic, le 22 janvier 2011.

perhaps some articles worth translating[modifier le code]

Greetings, and apologies I cannot communicate in French. But I thought perhaps you would be in a position to suggest to someone about translating some articles from the English Wikipedia (and perhaps extend the content back in the English!) I'd suggest looking at Bahá'í Faith in New Caledonia or Bahá'í Faith in Chad. Alas there is no article on France yet (at least in English?!) but someday surely it will be. This is part of a larger project at Category:Bahá'í Faith by country which is more or less randomly growing. I thought you might be interested, if the religion is the "second most widespread" then there aught to be some breadth and depth to back up a statistic. Thanks for your attention! Smkolins

Verbes pronominaux[modifier le code]

Vous devriez vérifier avant de vous offusquer... :) Le participe passé des verbes pronominaux intransitifs est invariable. Se convenir, se nuire, s'entre-nuire, se parler, se plaire, se déplaire, se complaire, se mentir, se ressembler, se rire, se sourire, se succéder, se suffire, se survivre, s'en vouloir... On succède À quelque chose ou quelqu'un, il n'y a donc pas de complément d'objet direct avec quoi accorder. Mais je n'ai aucune objection à votre passé simple ! Mathieuw (d) 9 avril 2010 à 12:39 (CEST)[répondre]

Vous avez raison, et je vous présente toutes mes excuses. Gardons le passé simple pour éviter que le problème de se répète. Eric.Coffinet (d) 9 avril 2010 à 16:31 (CEST)

Article religion abrahamique[modifier le code]

Bonjour,

Ayant vu que vous aviez participé à la rédaction de l'article religion abrahamique je me permet de vous signaler que j'ai placé sur sa page de discussion quelques commentaires dans lesquels je m'interroge sur la pertinence de son contenu. Si vous estimez que ces remarques sont acceptables, peut-être auriez vous la possibilité de les compléter, notamment par rapport au bahaïsme. N'hésitez pas non plus a indiquer ce qui constituerai une erreur d'appréciation de ma part. Cela pourrait être très utile pour une amélioration du contenu de cet article. Cordialement.--Ps2613 (d) 15 mai 2010 à 09:16 (CEST)[répondre]

PS, suite a cela je serai très heureux si l'article religion sur lequel je travail en ce moment pouvait bénéficier de vos contributions, notamment en ce qui y concernera le Bahaïsme. Peut-être dans une section "nouvelles religions" qui n'est pas encore en place.--Ps2613 (d) 15 mai 2010 à 09:36 (CEST)[répondre]

Homme de Néandertal[modifier le code]

Bonjour,
Je me permets de retirer la référence au livre de Patou-Mathis que vous avez insérée dans l'article, celle-ci avait en effet déjà été proposée et retirée. Voir Discussion_utilisateur:120#Maryl.C3.A8ne_Patou-Mathis
Cordialement,
--Julien 31 (d) 26 septembre 2010 à 23:28 (CEST)[répondre]

Merci d'avoir retiré le babisme des diverses catégories renvoyant à l'islam, car c'est une religion indépendante de celui-ci. Cette démarche est logique et inattaquable venant d'un musulman. Eric.Coffinet (d) 30 novembre 2010 à 17:17 (CET)[répondre]

Bonjour, je ne sais pas trop comment je dois le prendre... c'est une antithèse ? En fait j'étais en train de m'interroger tout à l'heure à savoir s'il fallait que je le laisse un lien avec l'islam ou pas et j'en suis venu à me dire que s'ils (les babistes) se considèrent musulmans, alors je dois laisser en lien avec l'islam au niveau des catégories (dans l'ismaélisme). Par contre je ne suis pas sûr d'avoir compris lorsque vous dites « Cette démarche est logique et inattaquable venant d'un musulman » permettez-moi de me vous souligner que ce n'est pas parce que je m'affirme musulman que je vais faire le prosélytisme de ma religion. Je pense en fait qu'on a pas besoin de le faire ici, il y a déjà assez de forum pour cela. Tout le monde a à y gagner ici en laissant toutes les critiques possibles et inimaginables, le seul truc c'est qu'elles doivent être bien expliquées de façon neutre et honnêtes. Ce sera aussi bien pour les musulmans que pour les autres. — Skandar na'am? 30 novembre 2010 à 17:28 (CET)[répondre]

Subh-i-Azal[modifier le code]

Bonjour, je suis en train de corriger l'article en question qui de toute évidence a été écrit par un baha'i, et qui présente la vie de Subh-i-Azal dans une perspective faussée, qui est celle de ses adversaire. Je ne censure aucun fait historique, je ne fait que rétablir leur juste perspective. J'élimine de même de la bibliographie tous les ouvrages baha'i qui n'ont pas une pertinence directe avec cet article, qui présente la vie du chef de la communauté azali. Je suis moi-même historien et auteur d'une étude sur la vie de Subh-i-Azal à Chypre, qui est maintenant citée en bibliographie. Si vous avez des remarques, ou des questions, vous pouvez me répondre à mon adresse e-mail qui est: fabrizio.frigerio@bluewin.ch. Merci de ne pas effacer mes corrections, qui sont fondées.

Subh-i-Azal: citer ses sources[modifier le code]

Cher Monsieur, vous avez ajouté ceci: "dont l'innocence fut reconnue par les autorités ottomanes[11].", mais votre note ne renvoie à aucune preuve d'une quelconque reconnaissance officielle par les autorités ottomanes d'une non responsabilité du Baha'hullah dans les assassinats en question, le renvoi que vous faites est à une source bahai, qui naturellement innocente son chef. Donc, soit vous êtes en mesure de citer une source à l'appui de cette affirmation, soit je vous demande de l'enlever ou je vais devoir l'enlever moi-même. Merci Fabrizio Frigerio

Cher Monsieur, j'ai prolongée la citation ... une source "baha'ie" est tout aussi recevable qu'une source "azalie", que vous ne vous privez pas de citer. Le fait est que Baha'u'llah fut libéré et reconnu innocent alors que les coupables passèrent de longues années en prison.Eric.Coffinet (d) 28 janvier 2011 à 12:51 (CET)[répondre]
Je viens d'ajouter une nouvelle référence tirée de "Bahaism and Religious assassination" par S.G. Wilson in Muslim World, Volume 4, Issue 3, p236, LONDON 1914: Published for The Nile Mission Press by the Christian Litérature Society for India 35 John Street, Bedford Row, W.C.Eric.Coffinet (d) 28 janvier 2011 à 14:24 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, je viens de lire vos remarques. Ce qui me gênait dans l'article sur Subh-i-Ahzal c'est qu'il était fait uniquement à partir de sources "baha'ie" ( mutatis mutandis, c'est un peu comme si on avait fait l'histoire de la shoah uniquement à partir de sources nazies). Comme il est maintenant il me semble plus équilibré. Je vous signale en passant que Browne, qui n'est ni azali ni baha'i, mais historien comme je le suis, est plutôt de l'avis des Azali. Et il était contemporain des événements qu'il raconte et il a connu quelques-uns de personnages en question (notamment subh-i-Azal). Un autre contemporain, qui n'était pas non plus azali ou baha'i, était le français Nicolas, est il est aussi plutôt de l'avis des Azali. Bien à vous Fabrizio Frigerio

Cher Monsieur, votre comparaison avec la shoah et le nazisme est tout à fait hors de propos et hors de proportions. Je trouve cela indigne d'un historien. Mon opinion personnelle est la suivante : 1) le babisme et le bahaisme sont deux religions différentes. 2) Subh-i-Azal a bien été désigné par le Bab à la tête de sa communauté jusqu'à la venue de "Celui que Dieu rendra manifeste". 3) Baha'u'llah est ce personnage, que Subh-i-Azal était tenu de reconnaître et d'assister. Mais nous entrons là dans le domaine de la foi ..... Cordialement. Eric.Coffinet (d) 29 janvier 2011 à 14:37 (CET)[répondre]

C'est effectivement un point de vue (ou de foi), comme votre opinion quant à ma comparaison, qui voulait tout simplement dire que l'histoire des victimes ou de perdants) faite par les bourreaux (ou les gagnants) est toujours partielle et donc irrecevable. Elle n'est qu'un point de vue, intéressé.

Cher Monsieur. Vous avez écrit : "Les Azalis soutiennent en revanche que, bien que Bahá'u'lláh n'ait pas expressément ordonné ces assassinats, il en était néanmoins content, et qu'il a encouragé certaines actions violentes de ses partisans à l'encontre de ceux de Subh-i-Azal.[14)" La note 14 n'apporte qu'une référence unique, non pas à propos de félicitations de meurtriers ou d'agresseurs des azalis, mais d'un baha'i qui aurait eu une conduite commerciale malhonnête, sous réserve que la citation ne soit pas hors contexte ni anachronique, ce qui reste à démontrer. Au contraire, la note 12 apporte la déclaration claire de la colère de Baha'u'llah vis à vis des baha'is meutriers des azalis à Acre. Il vous faut donc soit changer l'énoncé de votre phrase, soit apporter de nouvelles preuves textuelles, sinon je corrigerai moi-même ce qui est au minimum une généralisation abusive pour ne pas dire plus...Eric.Coffinet (d) 31 janvier 2011 à 11:00 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, ce n'est pas mon opinion personnelle, je n'ai fait que citer une source azali, pour donner une fois de plus un autre son de cloche concernant ces événements sanglants, au sujet desquels les deux parties ont des points de vue opposés. J'ai néanmoins modifié légèrement ma phrase, pour qu'elle traduise plus exactement les propos de l'auteur cité. Encore une fois, on ne peut pas écrire l'histoire en ne se basant que sur des sources unilatérales (provenant d'une seule des parties en cause dans un conflit).

Cher Monsieur, August J. Stenstrand est-il azali ? Où ne fait-il que raconter ce qu'on lui a dit, comme E.G.Browne dont j'ai montré des inexactitudes flagrantes dans les propos ? Votre énoncé modifié reste toujours tendencieux, car non seulement il semble s'agir tout au plus d'une escroquerie et non pas de violences meurtrières, mais encore qu'il n'y a aucune référence permettant de définir la chronologie et le contexte de la citation par rapport à ce qui est reproché. Votre modification n'est donc pas satisfaisante à mes yeux. Eric.Coffinet (d) 2 février 2011 à 16:30 (CET)[répondre]
Votre dernière modification me semble plus correcte et me satisfait. Eric.Coffinet (d) 3 février 2011 à 11:58 (CET)[répondre]

Ce que ce Monsieur peut bien avoir été (azali ou baha'i) ne me semble pas important, mais d'après son ouvrage je pense qu'il doit avoir été baha'i et qu'il est devenu azali après lecture de Browne. Ce qui est important c'est ce qu'il dit (et ce qu'il cite), qui va à l'encontre d'autres témoignages. Encore une fois: dans le cas de faits controversés il faut donner les opinions de toutes les parties, et pas un seul son de cloche. Ce que je reproche à cet article de Wikipédia,, tel qu'il était lorsque j'ai commencé à le corriger est de vouloir écrire la vie de quelqu'un (Subh-i-Azal) en ne donnant que le point de vue de ses adversaires (les Bahai's). C'est déontologiquement inacceptable pour un historien, et même pour un honnête homme tout court. Un question: pourquoi avez-vous enlevé la citation d'Arthur de Gobineau concernant la nomination de Subh-i-Azal dans la section "Jeunesse"?

J'ai supprimé cette référence car je ne vois pas l'utilité de citer une référence comportant une erreur historique manifeste. Jenabe Baha, c'est Baha'u'llah, et c'est sa mère et non pas sa femme qui s'est occupé de Azal. Il y a de plus anachronisme car à cette époque telle que définie par Gobineau, le babisme n'existait pas encore !Eric.Coffinet (d) 2 février 2011 à 16:30 (CET)[répondre]

C'est dommage, car elle montre la manière (cavalière) de décrire les événements de Gobineau, et on pouvait s'en rendre compte en comparant son récit avec celui de Browne. Cher Monsieur, excusez-moi, mais je ne comprends pas le lien qu'il y a entre ce que vous venez d'ajouter sur l'interdiction de la guerre sainte et de la dissimulation pour les Baha'is avec le sujet qui précède. Mais comme je ne suis pas Baha'i, ni Azali, j'ai peu-être besoin d'une explication "théologique" qui me fait défaut.

Djihad et Taqiya sont deux concepts légalisés dans l'Islam chiite, d'où sont issus le Babisme et le Bahaïsme. Une des questions dans cette histoire de conflit inter-religieux est de savoir s'il est licite, recommandé, voire même obligatoire pour un babi ou un baha'i de tuer les opposants ou de mentir pour cacher ses véritables intentions. Les azalis accusent Baha'u'llah d'avoir commandité des meurtres d'opposants religieux et ensuite de dissimuler la vérité par ses dénégations, donc de pratiquer la Djihad et la Taqiya comme le fit Mahomet en son temps. Il est donc à mon avis important de rappeler aux lecteurs que la légitimation de ces concepts de "guerre sainte" et de "dissimulation" existe dans le Babisme, dont Azal se réclame le chef, mais plus dans le Bahaïsme. Eric.Coffinet (d) 3 février 2011 à 11:13 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, cela devient plus clair pour moi, mais pas nécessairement pour le lecteur de l'article, qui n'auront pas vos explications ci-dessus. A la lecture des notes, en effet, on ne trouve mention que d'Islam, et pas de Babisme. Une autre question qui se pose est la date de rédaction des documents baha'is que vous citez pour justifier l'interdiction de la guerre sainte et de la dissimulation, car si ces textes sont postérieurs aux événements aux auxquels vous les appliquez, vous ne pouvez pas les utiliser pour justifier le point de vue baha'i, ce serait un anachronisme. Deux questions donc: 1) quelle est la date de rédaction de ces textes, avant ou après les assassinats en question? 2) si après, vous ne pouvez pas les utiliser pour justifier un comportement concernant des événements antérieurs, si avant, comment expliquer que l'interdiction de la guerre sainte et de la dissimulation concerne les baha'i, alors que dans les articles de Wikipédia sur "guerre sainte" et "dissimulation" il n'est question que d'Islam, et ni de Babisme di de Baha'isme? Bien à vous.

Cher Monsieur. J'ai consulté la liste de Leiden, qui recense les écrits connus de Baha'u'llah et les deux épîtres sont en effet bien postérieures aux faits : 1888 pour les "Ornements" (Tarazat) et entre 1880 et 1890 pour les "Bonnes Nouvelles" (Bisharat). Je vais donc supprimer ces références jusqu'à ce que je puisse trouver des écrits antérieurs ou contemporains des événements. Je vais conserver l'épisode de Dayan. Eric.Coffinet (d) 4 février 2011 à 08:30 (CET)[répondre]
J'ai rédigé un petit sous-chapitre pour le Babisme et le Bahaïsme dans les articles de Wikipedia sur la Djihad et la Taqiya. Eric.Coffinet (d) 4 février 2011 à 10:40 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, merci de supprimer ces deux références anachroniques. Il y a encore un autre point: j'ai lu l'article sur la bataille de Shaykh Tabarsi, mais je n'y ait trouvé rien sur l'attitude de Subh-i-Azal pendant cet événement, seule mention de lui le fait qu'après cette bataille il a été nommé par le Bab comme son successeur. Je ne vois donc pas pourquoi vous parlez de "son attitude" pendant la bataille en question. Je crains que vous ne soyez obligé d'enlever aussi cette référence, à moins que vous ne donniez des documents fiables décrivant l'attitude de Subh-i-Azal pendant cette bataille, à laquelle je ne suis d'ailleurs pas sûr qu'il ait pris part. Bien à vous.

Cher Monsieur, voici la phrase incriminée : "Cette tradition de l'assassinat des hérétiques est profondément enracinée dans la culture musulmane chiite d'où est issu le babisme, qui en reprend les notions de Djihad (guerre sainte) et de Taqiya (dissimulation)[19] [20], comme le montrent l'épisode de la bataille de Shaykh Tabarsi et l'attitude de Subh-i-Azal en exil à Bagdad[21] [22] [23]." La soulèvement des babis du Mazandaran et l'épisode de Shaykh Tabarsi prouvent que ceux-ci considéraient la Djihad-bis-Sayf comme légitime puisque ce combat fut mené SUR L'ORDRE DU BAB LUI-MËME. En ce qui concerne Subh-i-Azal, successeur du Bab, les références 21-22-23 montrent qu'il ne faisait que suivre les conseils du Bab en pratiquant la Taqiya pour échapper aux persécutions et qu'il a proféré un décret (fatwa) de mort contre des babis défiant son autorité ("hérétiques" ou "apostats"), ce qui peut être vu comme une forme de Djihad-bis-Sayf comparable aux "guerres de l'apostasie" (houroub al-ridda) menées en 632-634 par le Calife Abou-Bakr après la mort de Mahomet. Je ne vois donc aucune raison de supprimer ces références. Eric.Coffinet (d) 4 février 2011 à 16:56 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, voilà qui est plus clair, mais vous devriez expliquer quelque part qu'un "décret (fatwa) de mort contre des babis défiant son autorité ("hérétiques" ou "apostats"), ce qui peut être vu comme une forme de Djihad-bis-Sayf comparable aux "guerres de l'apostasie" (houroub al-ridda) menées en 632-634 par le Calife Abou-Bakr après la mort de Mahomet." Je ne le savais pas, le lecteur moyen non plus. Bien à vous.

Cher Monsieur, préférez-vous que je mette les explications dans le texte ou dans les notes ? Cordialement. Eric.Coffinet (d) 5 février 2011 à 07:10 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, avec les différents ajouts, le texte devient chaque jour un peu plus compliqué à suivre, je pense donc que les digressions et explications sur des points précis (notamment "théologiques") devraient figurer en note, laissant dans le seul texte les événements bruts (vus des deux côtés) Raison pour laquelle je vous demanderait de mettre aussi en note le passage sur la guerre sainte que le Babisme aurait hérité de l'Islam chiite. Il s'agit du texte qui va depuis "La tradition" jusqu'à "Mahomet". Je pense que cela aiderait le lecteur à suivre les événements plus facilement. Merci. PS vos ajouts à la partie "Oeuvres" sont très intéressants.

Cher Monsieur, j'estime qu'il est impossible de bien comprendre les faits sans les replacer dans leur contexte culturel. C'est pour cela que je fais référence au chiisme duodécimain et à ses notions de messianisme eschatologique, de Taqiya (dissimulation), de Djihad (guerre sainte) et de Sihmu'l-Imam (la part du guide). J'ai essayé de replacer les autres informations sous forme de notes. Cordialement Eric.Coffinet (d) 6 février 2011 à 08:21 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, vous avez tout à fait raison en disant que pour bien comprendre les faits il faut les replacer dans leur contexte culturel; ce qui rendait difficile la lecture de l'article était l'accumulation de considérations explicatives se suivant les unes les autres, comme vous les avez maintenant mises dans les notes, la lecture est devenue plus aisée. Je n'ai apporté que quelques modifications mineures de style ou de ponctuation (les points et les virgules avant la numérotation des notes, et non après). Je pense que l'article est maintenant terminé. Il est bien plus équilibré dans la présentation des faits qu'il ne l'était au début de nos interventions, et je vous remercie pour votre collaboration. Il faut espérer qu'il se trouvera quelqu'un pour faire le même travail sur l'article du même nom en anglais, qui dans sa présentation actuelle est bien trop déséquilibré en faveur des thèses des Baha'is, ce qui est dommage vu le sujet. Bien à vous. FF

Cher Monsieur, merci d'avoir permis l'enrichissement de cet article. Peut-être pourriez-vous vous en servir pour modifier la version italienne http://it.wikipedia.org/wiki/%E1%B9%A2ub%E1%B8%A5-i-Azal. Cordialement Eric.Coffinet (d) 6 février 2011 à 10:39 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, merci de m l'avoir proposé: j'ai été voir, c'est encore pire que la version anglaise. Je vais m'y mettre petit à petit en traduisant le texte de la version française. J'ai par la même occasion regardé les articles "Bab" et "Babisme" en italien: ils ont réussi à les écrire sans même citer une seule fois le nom de Subh-i-Azal. Je suis consterné par cette manière de ré-écrire l'histoire, qui me rappelle celle en usage en URSS sous Staline. C'est dommage qu'une querelle théologique fasse perdre à ce point aux gens le sens des faits historiques. Bien à vous. FF Cher Monsieur, en ré-écrivant la version italienne, je me suis rendu compte de certaines erreurs de la française. Notamment, la photo, que j'ai pu corriger en italien, mais pas en français, peut-être pourrez-vous le faire en traduisant en français mon texte sous la photo en italien. Je vais aussi ajouter des remarques factuelles dans les deux textes, à partir de mon étude sur le séjour de Subh-i-Azal à Chypre. Bien à vous FF

Merci Cher Monsieur. J'ai corrigé la légende sous la photographie dans les articles en français et en esperanto sur Subh-i-Azal, le Babisme et Mirza Husayn Ali Nuri (Baha'u'llah). Cordialement. Eric.Coffinet (d) 8 février 2011 à 12:35 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, merci d'avoir corrigé la légende sous la photographie. J'ai complété la partie sur l'exil à Famagouste sur la base de mon étude sur le sujet. Maintenant je crois qu'il ne reste vraiment plus rien à ajouter. Cordialement FF

Cher Monsieur. Cet article est maintenant digne d'une véritable encyclopédie, mais il reste la question de la multiplicité des formes de translittération pour les noms arabes et persans. Comment pouvons-nous résoudre ce problème et homogénéiser le système de translittération ? Cordialement. Eric.Coffinet (d) 9 février 2011 à 08:00 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, en ce qui concerne les citations, il faut laisser les noms arabes et persans dans la forme où les différents auteurs les ont écrits, même si ces formes sont variables et différentes d'un auteur à l'autre. En ce qui concerne le texte de l'article lui-même, en introduction on donne le nom de Subh-i-Azal écrit dans la translittération correcte (avec les points souscrits) et entre parenthèses on donne les translittérations courantes en anglais (Subh-i-Azal, sans points souscrits) et en français (Soubh-i-Ezèl). Je pense que nous pouvons maintenir dans le texte de l'article la translittération correcte (mais comme je ne la connais pas et je ne dispose pas des caractères pour l'écrire, je vous laisserai le soin de corriger tous les noms qui ne seraient pas écrits correctement). En revanche, j'ai remarqué que vous avez mis tous les noms propres (de personne) en italique. J'ai d'abord suivi et mis aussi en italique quelques noms qui ne l'étaient pas, mais je me rends compte qu'il y a ainsi trop d'italiques dans le texte, ce qui rend la lecture plus difficile. D'ailleurs, la pratique typographique veut que ne soient mis n italiques que les titres des ouvrages. Je pense donc qu'il faudra rétablir tous les noms propres de personne en caractères normaux (rom.) Cordialement, FF

Cher Monsieur. Je suis d'accord pour laisser l'orthographe original dans les citations et je n'ai utilisé la typographie en italique pour les citations en langue étrangère et la translittération des mots arabes et persans, conformément à l'article de WIKIPEDIA [3]. Je vais consulter les recommandations pour la rédaction des articles sur WIKIPEDIA. Cordialement. Eric.Coffinet (d) 9 février 2011 à 12:31 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, j'ai remis en rom. tous les noms propres (de personne) que j'ai pu trouver, j'espère ne pas en avoir oublié. Cordialement FF

Je vous en remercie. J'ai corrigé les noms propres translittérés selon l'orthographe trouvé dans les ouvrages baha'is que je possède, en gardant la typographie en italique pour les titres d'ouvrages et les citations en anglais. Je ne pense pas pouvoir aller plus loin pour le moment. Ce fut un plaisir de collaborer avec vous. Cordialement. Eric.Coffinet (d) 9 février 2011 à 15:36 (CET)[répondre]

Merci, le plaisir fut réciproque. Je voudrais pouvoir dire le même pour Wikipedia en anglais, mais des personnes anonymes enlèvent systématiquement mes citations de textes allant dans les sens des Azalis pour ne laisser que les sources baha'ies. Vous semblez être une exception dans ce milieu et je vous en félicite. Cordialement FF Cher Monsieur, j'ai une copie de l'ouvrage de Harry Lukach avec deux photos blanc-noir des funérailles de Subh-i-Azal et un très beau portait photo du même, à l'âge de 80 ans (je les ai citées en note, là où il est question de ses funérailles). Si par hasard vous savez comment faire pour ajouter des photos au texte (je n'en ai pas la moindre idée), je pourrais les scanner et vous en envoyer copie par mail, pour que vous les ajoutiez au texte de l'article dans la partie "Exil à Famagouste", il me semble que ce serait un plus intéressant pour l'article, vu la difficulté de se procurer l'ouvrage où elles sont reproduites. Dites-moi ce que vous en pensez. Cordialement FF Bien à vous FF

Cher Monsieur. Ces documents ajouteraient certainement de la valeur à l'article, mais le problème de l'ajout d'une photographie dans un article de WIKIPEDIA tient aux droits d'auteurs. On ne peut y publier d'illustrations que si l'on possède soi-même ces droits d'auteur, ou si le document est tombé dans le domaine publique : par exemple si l'auteur est mort depuis plus de 70 ans. Vous pouvez m'envoyer les photographies par courriel en m'indiquant les références (thème, lieu, date, auteur). Cordialement. Eric.Coffinet (d) 11 février 2011 à 14:53 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, ces photos ont été prises par le fils du docteur présent aux funérailles et publiées en 1913, voici ce que dit Browne des photos en question: "the son of the Quarantine doctor took a photograph of it with a great number [of the bystanders], and again took another photograph at the Blessed Tomb.", "Account of the Death of Mirza Yahya Subh-i-Azal", traduit par E.G.Browne et publié dans Materials for the Study of the Babi Religion, p. 311-312. Les deux photos prises lors des funérailles ont été publiées par Harry Charles Lukach [devenu ensuite Sir Harry Luke], The Fringe of the East, A Journey through Past and Present Provinces of Turkey, Londres, MacMillan and Co., 1913, en face de la p. 266, avec un portrait photographique de Ṣubḥ-i-Azal à l'âge de 80 ans, en face de la p. 264. Je pense donc qu'elle doivent être tombées dans le domaine public. Confirmez-moi si tel est le cas, et alors je ferai un scanner et je vous les enverrai. Cordialement F

Cher Monsieur. S'il s'agit de ces deux photographies, je pense qu'elles n'apportent pas grand chose, contrairement à ces photographies de Subh-i-Azal N°1 et N°2. Que pensez-vous de cette liste des ouvrages de Subh-i-Azal, du récit de ses funérailles par son fils, et de cet article sur la communauté Bayani en Iran pour augmenter les informations contenues dans l'article ? Cordialement. Eric.Coffinet (d) 12 février 2011 à 13:40 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, en effet, les deux phots des funérailles sont celles que vous avez trouvé. Mais le portrait photographique de Ṣubḥ-i-Azal à l'âge de 80 ans n'est pas un de ceux que vous donnez, et il est vraiment très réussi. Puisque vous ne l'avez pas, je vous en enverrai copie scannée à la fin de la semaine prochaine. Je pense qu'il serait bien de le mettre à côté de la section "Exil à Famagouste", il donnera une très bonne idée de ce que l'homme était devenu vers la fin de sa vie. La liste des ouvrages est sujette à controverse, étant donné qu'elle est publiée par une source bahai'e, et que les Azalis accusent les Baha'is d'avoir falsifiés les écrits de Ṣubḥ-i-Azal. Le blog azali "bayan19" donne une liste de livres écrits par Ṣubḥ-i-Azal qui me semble beaucoup plus complexe, ainsi que les textes en langue originale, mais comme je ne a lis pas je ne peux pas me prononcer. L'article sur la Communauté Bayani en Iran me paraît très intéressant du point de vue historique, vous devriez faire un lien dans "Liens externes", intitulé "Article sur la Communauté Bayani en Iran", pour qu'on puisse y accéder. Cordialement, FF

Cher Monsieur. j'ai aussi trouvé des photographies intéressantes à http://www.babieh.com/ avec de gauche à droite le Bab, Subh-i-Azal, Tahereh (très probablement), et les fils de Subh-i-Azal. Cordialement. Eric.Coffinet (d) 13 février 2011 à 10:06 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, en effet, mais je ne pense pas qu'elles puissent être facilement reproduites, la photo de Subh-i-Azal que je vais vous envoyer est plus intéressante et il est plus âgé, c'est probablement la dernière qui lui a été faite. J'ai introduit les ajouts que vous avez proposé, sauf que pour les écrits j'ai mis un lien au site bayani, où vous verrez sous "sacred writings" qu'il y a beaucoup plus de titres de livres de Subh-i-Azal que dans la liste que vous avez trouvée. Le document que vous avez ajouté de la nomination de Subh-i-Azal à successeur du Bab est intéressant, vous devriez l'ajouter aussi à la version en italien, dont j'ai terminé la traduction. Vous devriez y ajouter aussi les deux études que vous avez ajouté à la bibliographie française. En ce qui concerne le renvoi à Moomen pour les femmes de Subh-i-Azal, je l'ai transéré à la section "Famille". Bien à vous, FF

J'ai transféré l'image dans la version italienne de l'article mais, comme je ne parle pas italien, il vous faudra écrire vous-même la légende et traduire les références des deux études mentionnées. Cordialement~. Eric.Coffinet (d) 13 février 2011 à 10:44 (CET)[répondre]

Merci, c'est fait. Cordialement, FF Cher Monsieur Coffinet, avez-vous reçu la photo de Subh-i-Azal à l'âge de 80 ans à Famagouste en ficheir .jpeg? Je m'attendais à la voir paraìtre dans le texte de l'article...mais ce n'et pas le cas....--Ffabrizio (d) 5 mars 2011 à 23:17 (CET)[répondre]

Photo de Subh-iAzal[modifier le code]

Cher M. Coffinet, après plusieurs essais, j'ai réussi à mettre une photo de Subh-i-Azal à l'âge de 80 ans faite vers 1911 à Famagouste dans l'article le concernant (en français et en italien). Mais WikiCommons menace de l'enlever en faisant valoir qu'il n'y a pas de licence. La photo a été prise il y plus de 100 ans, elle est donc dans le domaine public. Il faudrait modifier les données la concernant sur WikiCommons, mais je ne sais pas comment le faire. Pourriez-vous le faire? Vous avez plus d'expérience que moi en la matière. Merci. Bien à vous--Ffabrizio (d) 16 janvier 2012 à 19:19 (CET)[répondre]