Aller au contenu

Discussion:Tour de Mustagh

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour Hadrien,

Sur quoi vous appuyez-vous pour ce renommage ?

Pour ce qui me concerne, la traduction littérale de l’anglais ne posait pas problème, a priori. Par ailleurs, je n'ai pas trouvé de référence bibliographique grâce à l'outil Ngram Viewer.

Merci de votre réponse.

Cdt. --Gkml (discuter) 8 mars 2016 à 15:49 (CET)[répondre]

Bonjour. C'est un sommet fameux en alpinisme, et j'ai toujours lu la forme "Tour de Mustagh" (par exemple [1] ou [2], ou l'encyclopédie Larousse [3], qui donne aussi "Tour de Muztag" ; et si on trouve plusieurs orthographes pour le nom, il y a toujours le "de". Le Dictionnaire de la Montagne dit :" la tour de Mustagh (la graphie est variable : Mustagh, Muztag, Muztagh, Musdagh etc.)" [4].Cordialement. Hadrien (causer) 8 mars 2016 à 16:01 (CET)[répondre]
OK, merci. --Gkml (discuter) 8 mars 2016 à 16:15 (CET)[répondre]
PS : vous noterez que, dans vos deux dernières sources (les dictionnaires ou assimilés), « tour » est écrit avec une minuscule initiale (lorsque le mot est dans une phrase) ; c’est conforme à nos WP:TYPO et au LRTUIN, ce que j'ai rappelé dans le « commentaire de diff. ». Cdt. --Gkml (discuter) 8 mars 2016 à 16:15 (CET)[répondre]
Oui je suis un peu négligent en ce qui concerne la typo, et mes sources gardent souvent les majuscules pour Mont Blanc, et Aiguille Verte par exemple, mais je n'ai pas de problème de principe avec les règles de typo de wikipedia (il faut bien faire un choix).Hadrien (causer) 8 mars 2016 à 16:26 (CET)[répondre]
En lisant l'article en:Karakoram en anglais (les deux premiers §), on constate que Muztgah (ou Mustagh) était apparemment le nom de la chaîne localement avant que les Anglais ne la renomment au XIXe siècle, ou n'influencent le processus. Cette ancienne appellation est d’ailleurs retrouvée dans le nom des sous-chaînes du Karakoram — Baltoro Muztagh, Batura Muztagh et en:Saser Muztagh — comme le dit le 2e § (Exploration). Cette chose mériterait d’être mentionnée dans notre article en français. Je fais la traduction dès que je peux et si je n'oublie pas. Cdt. --Gkml (discuter) 8 mars 2016 à 16:44 (CET)[répondre]
PS : c'est ce qu'on retrouve en lisant le § Subranges de l'article en:Karakoram : cf. Batura Muztagh, Rakaposhi-Haramosh Mountains, Hispar Muztagh, Panmah Muztagh, Baltoro Muztagh, Siachen Muztagh, Rimo Muztagh, Saser Muztagh, dont certaines sous-chaînes déjà citées. Cdt. --Gkml (discuter) 8 mars 2016 à 16:50 (CET)[répondre]