Discussion:Sylvebarbe
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Petite relecture
[modifier le code]Je viens de relire rapidement l'article, corrigeant ici et là quelques rares typos. Si j'ai un peu de temps, je restructurerai la partie Histoire, qui est un peu confuse à mon sens, avec des doublons et des incohérences dans l'utilisation des temps des verbes. -- Bokken | 木刀 4 septembre 2009 à 10:03 (CEST)
- Oui, les articles espagnols ont de sérieux problèmes de concordance des temps, et encore, c'était bien pire sur la Comté. Merci de ta relecture. --Harmonia Amanda (d) 4 septembre 2009 à 12:03 (CEST)
Relecture post label
[modifier le code]Bonjour. Vu qu'il s'agit de la date anniversaire de la labellisation de l'article, j'ai relu l'article. La seule remarque est qu'il faut éviter de mettre des sources dans l'introduction et dans l'infobox, mais sinon, je n'ai pas vu d'autres soucis particuliers. Merci. TiboF® 11 mai 2014 à 17:07 (CEST)
Pertinance d'utiliser la nouvelle traduction
[modifier le code]Est-il pertinant d'utiliser la nouvelle traduction, dans la mesure ou la version la plus connue du grand public est celle de la première traduction ainsi que des films ?
- Il est pertinent de donner les deux puisque les deux existent. Le Wikipédia:principe de moindre surprise veut que ce soit effectivement le nom le plus connu qui soit utilisé. D'où le fait que les titres utilisent tous l'ancienne traduction et pas la nouvelle. --Huguespotter (discuter) 29 juin 2020 à 09:25 (CEST)