Discussion:Service auxiliaire féminin polonais

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'article[modifier le code]

marek2 (d) 7 juillet 2013 à 21:41 (CEST) Je ne comprends pas l'intérêt de donner un nom en anglais à ce Service Auxiliaire Féminin polonais. Le général Anders, dans ses mémoires, évoque bien ce service, à Moscou, début août 1941, dès sa sortie des geôles du NKVD (p.86). Alors, pourquoi Londres ? Pourquoi le WAS ? Je termine la relecture de ces mémoires pour tenter de trouver une autre évocation des 'petski'. Et je vous tiens au courant.[répondre]

Bonsoir. Je me suis peut-être précipitée en traduisant l’article de en: ; il faudrait effectivement le renommer en « Service auxiliaire féminin polonais ». Celette (d) 8 juillet 2013 à 02:44 (CEST)[répondre]
marek2 (d) 8 juillet 2013 à 16:05 (CEST) C'est pas bien de se précipiter. Faut que ça cesse ! (lol) Bon, ça va pour cette fois, il vous reste à procéder au renommage... marek2 (d) 8 juillet 2013 à 16:05 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Celette (d) 10 juillet 2013 à 09:14 (CEST)[répondre]
marek2 (d) 10 juillet 2013 à 09:29 (CEST) Merci, c'est parfait. marek2 (d) 10 juillet 2013 à 09:29 (CEST)[répondre]
Pour info, vous pouvez signer une seule fois, et à la fin Émoticône. Celette (d) 10 juillet 2013 à 22:18 (CEST)[répondre]
marek2 (d) 11 juillet 2013 à 09:49 (CEST) Pour info, j'aime bien signer au début et à la fin de mes interventions. marek2 (d) 11 juillet 2013 à 09:49 (CEST)[répondre]
Comme vous voulez, enfin c’est aussi incongru que de signer une lettre avant le « Monsieur, Madame » ! Celette (d) 12 juillet 2013 à 02:37 (CEST)[répondre]
marek2 (d) 16 juillet 2013 à 10:14 (CEST) Ça manque un peu de sens de l'humour tout ça ! Dommage...marek2 (d) 16 juillet 2013 à 10:14 (CEST)[répondre]