Discussion:Quatrième conférence mondiale sur les femmes
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Traduction de la page anglaise[modifier le code]
Quel est l'intérêt de traduire en français une page anglaise qui n'est pas sourcée et donc ne répond pas aux critères de Wikipédia ? --Elnon (d) 13 janvier 2011 à 16:47 (CET)
- La page anglaise, qui est en place depuis fort longtemps, possède des sources indiquée en fin de page. Le point que vous soulevez me semble donc sans objet, tout au plus faudrait-il améliorer les citations, mais visiblement, la page anglaise est sans problème... --Rédacteur Tibet (d) 13 janvier 2011 à 17:33 (CET)
- Ces sources devraient être reliées de façon explicite au contenu des divers paragraphes. Si ce n'était pas le cas dans la version française, le bandeau ad hoc s'imposerait.--Elnon (d) 13 janvier 2011 à 17:39 (CET)
- La traduction pourrait être une bonne occasion d'améliorer la page anglaise. --Rédacteur Tibet (d) 13 janvier 2011 à 18:07 (CET)
- En ce début d'année, si c'est votre intention, ce sera une bonne résolution.--Elnon (d) 13 janvier 2011 à 22:24 (CET)
- La traduction pourrait être une bonne occasion d'améliorer la page anglaise. --Rédacteur Tibet (d) 13 janvier 2011 à 18:07 (CET)
- Ces sources devraient être reliées de façon explicite au contenu des divers paragraphes. Si ce n'était pas le cas dans la version française, le bandeau ad hoc s'imposerait.--Elnon (d) 13 janvier 2011 à 17:39 (CET)
Catégories :
- Article du projet Droits de l'homme d'avancement BD
- Article du projet Droits de l'homme d'importance élevée
- Article du projet Femmes d'avancement BD
- Article du projet Femmes d'importance élevée
- Article du projet Relations internationales d'avancement BD
- Article du projet Relations internationales d'importance élevée
- Article du projet Monde chinois d'avancement BD
- Article du projet Monde chinois d'importance moyenne