Discussion:Président du gouvernement de Macédoine du Nord
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Tableau comparatif Premier ministre
[modifier le code]Recopié du projet Politique (les sources sont en gros dans l'ordre de fiabilité de gauche à droite dans le tableau) :
Terme d'origine (lien vers le titre d'article actuel) | Traduction | Constitution traduite | Nombre d'occurrences Google | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
officiel | site prof. droit const. | cas recherchés | Sites européens europa.eu | Scholar | Livres | Web (sauf : Wikipédia) | ||
(mk) претседател на владата (pretsedatel na vladata) | Premier ministre | macédonien + de Macédoine + de la Macédoine + de l'ancienne République yougoslave de Macédoine | 7 +5 +0 +24 | 14 +2 +4 +0 | 16 +10 +5 +3 | 103 +46 +18 +11 | ||
président du gouvernement | art. 89, 93 Oui |
art. 89 Oui |
0 +0 +0 +0 | 0 +0 +0 +0 | 2 +0 +1 +0 | 11 +4 +3 +1 |
La traduction « président du gouvernement » est en accord avec la traduction officielle de la Constitution et celle d'un spécialiste de droit constitutionnel, mais « Premier ministre » est nettement préféré par toutes les autres sources y compris traducteurs européens. — Oliv☮ Éppen hozzám? 26 novembre 2013 à 17:22 (CET)
- Donc on garde président du gouvernement, conforme à la traduction officielle. — Amicalement – Rachimbourg (✎ Doléances) 27 novembre 2013 à 23:36 (CET)
- Non car traités, règlements, directives et autres traduits selon les instructions données aux traducteurs européens ne sont pas moins officiels qu'une traduction de la Constitution faite par les organismes gouvernementaux du pays concerné (qui peut « ne pas être parfaitement fidèle à l'original » comme la Commission de Venise l'avait soupçonné pour la Hongrie, à juste titre me semble-t-il). — Oliv☮ Éppen hozzám? 28 novembre 2013 à 08:54 (CET)
- Un consensus semble acquis à ce sujet sur le Projet politique d'utiliser la traduction des quelques sources spécialisées en droit constitutionnel dans leur contexte spécialisé (explication de la constitution), et celle de toutes les autres sources dans leur contexte non spécialisé (utilisation ordinaire d'un titre). — Oliv☮ Éppen hozzám? 17 décembre 2013 à 18:12 (CET)
- Non car traités, règlements, directives et autres traduits selon les instructions données aux traducteurs européens ne sont pas moins officiels qu'une traduction de la Constitution faite par les organismes gouvernementaux du pays concerné (qui peut « ne pas être parfaitement fidèle à l'original » comme la Commission de Venise l'avait soupçonné pour la Hongrie, à juste titre me semble-t-il). — Oliv☮ Éppen hozzám? 28 novembre 2013 à 08:54 (CET)
Liens externes modifiés
[modifier le code]Bonjour aux contributeurs,
Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Président du gouvernement de Macédoine. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :
- L'archive https://web.archive.org/web/20120527060111/http://www.sobranie.mk/fr/default-fr.asp?ItemID=F0366C24032EF44CBD96AFDDFF28E8DA a été ajoutée à http://www.sobranie.mk/fr/default-fr.asp?ItemID=F0366C24032EF44CBD96AFDDFF28E8DA
SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.
Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 14 avril 2018 à 18:34 (CEST)