Aller au contenu

Discussion:Passeur d'échantillons

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'article[modifier le code]

Merci Michel Awkal Émoticône pour cet article, mais d'où sors-tu son titre ? TERMIUM Plus traduit autosampler par « échantillonneur automatique », « auto-échantillonneur », « autoéchantillonneur », « système de prise d'échantillons automatique » ou « dispositif d'auto-échantillonnage » (ici). Je pencherais pour le premier. Cordialement, — Ariel (discuter) 17 juin 2018 à 17:58 (CEST)[répondre]

Bonjour Ariel Provost Émoticône. Selon ce que je sais, un autosampler peut avoir deux définitions :
  • passeur d'échantillons : il ne fait pas l'échantillonnage mais prend les échantillons mis à sa disposition et les dépose dans la cellule d'analyse.
  • échantillonneur automatique : il fait l'échantillonnage automatiquement.
Les deux définitions sont dans l'article en anglais :
  • passeur d'échantillon : An autosampler is commonly a device that is coupled to an analytical instrument providing samples periodically for analysis.
  • échantillonneur automatique : An autosampler can also be understood as a device that collects samples periodically from a large sample source, like the atmosphere or a lake, for example.
Merci. Michel Awkal (discuter) 17 juin 2018 à 18:10 (CEST)[répondre]
Ah, OK. « Passeur d'échantillon » correspond donc plutôt à sample feeder ou sample changer (cf. Linguee), sauf qu'il n'y a pas d'iw ? — Ariel (discuter) 17 juin 2018 à 18:32 (CEST)[répondre]