Aller au contenu

Discussion:Mamour, quand tu es près de moi

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Critiques[modifier le code]

Je ne comprends pas votre démarche, ni votre but... est-ce une étude générale d'une nouvelle ou d'un récit de science fiction ou un extrait de "Les Nouvelles" de Richard Matheson. Pour comprendre votre démarche et votre souhait, il manque le titre de votre page (pour plus d'éclaircissement). Mamour quand tu es près de moi est la traduction littérale, mais est-il publié ou existe-t-il tel que (en français) ou alors Lover, When You're Near Me est le titre originel...dans ce cas il faut le laisser tel que... Bonne journée - --Zivax (discuter) 14 janvier 2020 à 16:04 (CET)[répondre]

Bonjour, Oui cette nouvelle est traduite telle quelle en France . De nombreux articles wikipédia proposent des résumés d'oeuvre sans forcément proposer de sources extérieurs. C'est notamment le cas de résumé de saison de séries (ex: https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pisodes_de_Sex_Education) Si nous nous contentons de résumer sans analyse est ce que notre article sera valide? Si oui pourrons nous le relier à l'article de l'auteur Matheson? Je vous remercie pour vos remarques.