Discussion:Information Technology Infrastructure Library

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il y a aussi une page Itil qui désigne une ville. Même si la casse n'est pas la même, cela porte à confusion chez les personnes qui recherchent itil dans la boite de recherche.

Je pense qu'il serait bon de faire une page d'homonymie. Je serais aussi d'avis d'utiliser le nom de page Information Technology Infrastructure Library, et de faire eventuellement une redirection de ITIL vers Information Technology Infrastructure Library

Mais je suis pas un expert Wikipedia...

Nomorsad 12 septembre 2006 à 17:05 (CEST)[répondre]

Dans un premier temps, j'ai mentionné l'article homonyme en tête d'ITIL et Itil. Si l'on renomme un article, il faut modifier les liens dans tous les articles qui y font référence (changer [ITIL] en [Information Technology Infrastructure Library|ITIL], les "[" et "]" de cet exemple doivent être doublés), donc ce peut être très long et ne doit pas être fait à la légère ! En effet, les hyperliens doivent éviter, pour des raisons de rapidité, de passer par des redirections. D'autant qu'ITIL doit être plus souvent consulté qu'Itil. Merci de l'avoir signalé. Bon travail --Linguiste 12 septembre 2006 à 20:55 (CEST)[répondre]

Terminologie[modifier le code]

Comment traduit-on ITIL ?

BITI pour "Bibliothèque de l'infrastructure des technologies de l'information" ?

BITI pour "Bibliothèque d'infrastructure de la technologie de l'information" ?

Est-ce tout simplement intraduisible ?

Je ne suis ni traducteur, ni linguiste.

Merci

P.V. 2 août 2007, Québec

ITIL V3, cycle de vie des services[modifier le code]

Il y a un flou artistique sur ce que l'on entend par cycle de vie des services dans ITIL V3. S'agit-il du cycle de vie des projets ? Dans ce cas, il y a un fort recouvrement entre ITIL V3 et CMMI. Et je comprends pourquoi dans ce cas certaines sociétés affirment que ITIL V3 traite de la gouvernance des systèmes d'information. Mais les progiciels qui s'affirment conformes ITIL vont-ils jusqu'à la version 3 ? Il reste beaucoup de questions. Pautard (d) 2 septembre 2010 à 18:21 (CEST)[répondre]

Bandeau ébauche[modifier le code]

Il faut se rendre compte qu'il n'existe pas (début 2011) d'ouvrage en français décrivant l'ensemble des livres d'ITIL V2. Les ouvrages existants en français ne décrivent que le livre soutien des services, et éventuellement le livre fourniture des services. Si par ailleurs, on compare cet article à l'article de la Wikipédia anglophone, on voit qu'il n'en est vraiment qu'à l'état d'ébauche.

Il existait une erreur dans la définition initiale, qui limitait ITIL à la gestion des services informatiques (ITSM), c'est-à-dire aux deux premiers livres soutien des services et fourniture des services. ITIL est beaucoup plus large que cela, et correspond au management du système d'information dans son ensemble. J'ai corrigé. Pautard (d) 27 janvier 2011 à 05:09 (CET)[répondre]