Discussion:Français régional de Touraine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Présentation de la liste des termes[modifier le code]

Ben l'bonjour braves gensses,

J'ai un peu léché la liste des mots présentés à la section "Vocabulaire". Comme les termes avaient l'air de se présenter au hasard, je les ai classé par ordre alphabétique. Parfois le terme le plus significatif n'est pas le premier, par exemple "Aller au cabinet" se présente à la lettre C. J'y ai mis un peu de formes, pour le confort du lecteur : les entrées commencent par une majuscule, les deux points s'accompagnent d'une espace (de genre féminine) avant et après, les 'traductions' en français se terminent par un point virgule. Amha, je pense que ça un peu plus de gueule, et que c'est plus clair.

Queq'q'zobservations, encore :

  • Pour l'entrée "Se donner : (n'a pas vraiment d'équivalent en français) ;" : à défaut d'équivalent précis, une orientation approximative serait réellement bienvenue. Noter l'existence de l'expression sans son équivalence en langage courant n'a pas grand sens.
  • d'autres expressions ( "À c't'heure" ) me paraissent plus relever de simples déformations de locutions françaises courantes, induites par un défaut d'attention dans la prononciation plutôt que d'un particularisme ou un accent local ou régional ; en outre, cette prononciation, me semble-t'il, se rencontre au-delà de la Touraine. Cette observation vaut également pour "Ben", "C'tantôt" ou "C'te", et d'autres.
  • D'autres encore, telles que "Accoutrer", "Blettes", "Bique" ou "Carreaux" me paraissent relever dans la même acception d'un français parfaitement courant, ou au moins de particularismes communs à d'autres régions, les ayant notamment entendus dans la bouche de ma mère (une sainte femme) qui n'a jamais mis les pieds dans le jardin de la France mais a écumé la Savoie dans toutes ses profondeurs. De même pour "causer", "gamelle" ou "jacter" et d'autres.
  • enfin, "palette du genon" me paraît suspect : ne serait-ce pas plutôt "palette du genou"?

En tous les cas, merci à tous les contributeurs pour ce bonbon, j'y ai pris grand plaisir.

Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 11 septembre 2016 à 18:17 (CEST)[répondre]