Discussion:Fracchia la belva umana
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
majuscules dans le titre ?[modifier le code]
le titre de cette comédie Fracchia la Belva Umana mérite que l'on discute des majuscules qy'il faut y mettre : j'ai posé une question sur la page de discussion italienne it:Discussione:Fracchia la belva umana :
- le titre que l'on trouve sur l'affiche semble mettre un "B" majuscule à Belva et un "u" minuscule à umana, ce qui me semble le plus cohérent ;
- le titre de l'article italien it:Fracchia la belva umana ne porte aucune majuscule ;
- le titre cité à l'intérieur de l'article italien, que j'ai bêtement copié-collé comporte deux majuscules "B" et "U"...
quelles règles de typographie faut-il suivre ? Pippobuono (d) 29 avril 2013 à 12:14 (CEST)
- Alors, d'une part, en général on ne s'aligne pas sur les affiches, souvent fautives ou fantaisistes. On préfère suivre nos propres règles.
- Toutefois, dans ce cas, le B majuscule à Belva pourrait indiquer une emphase : il n'y a qu'une Bête humaine, et on y mettrait une majuscule comme à l'Empereur des Français.
- J'interprête peut-être trop...
- En tout cas, pas de U majuscule à Umana, sans doute une contagion de Nos Amis Anglo-Saxons Qui Mettent Des Majuscules Partout.
- Donc comme les Italiens ou comme l'affiche. --Catarella (discuter) 28 mai 2014 à 20:19 (CEST)
- Jacques Ballieu (d · c · b) a renommé en s'alignant sur l'italien. --Catarella (discuter) 29 mai 2014 à 18:12 (CEST)