Discussion:Fracchia la belva umana

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

majuscules dans le titre ?[modifier le code]

le titre de cette comédie Fracchia la Belva Umana mérite que l'on discute des majuscules qy'il faut y mettre : j'ai posé une question sur la page de discussion italienne it:Discussione:Fracchia la belva umana :

  • le titre que l'on trouve sur l'affiche semble mettre un "B" majuscule à Belva et un "u" minuscule à umana, ce qui me semble le plus cohérent ;
  • le titre de l'article italien it:Fracchia la belva umana ne porte aucune majuscule ;
  • le titre cité à l'intérieur de l'article italien, que j'ai bêtement copié-collé comporte deux majuscules "B" et "U"...

quelles règles de typographie faut-il suivre ? Pippobuono (d) 29 avril 2013 à 12:14 (CEST)[répondre]

Alors, d'une part, en général on ne s'aligne pas sur les affiches, souvent fautives ou fantaisistes. On préfère suivre nos propres règles.
Toutefois, dans ce cas, le B majuscule à Belva pourrait indiquer une emphase : il n'y a qu'une Bête humaine, et on y mettrait une majuscule comme à l'Empereur des Français.
J'interprête peut-être trop...
En tout cas, pas de U majuscule à Umana, sans doute une contagion de Nos Amis Anglo-Saxons Qui Mettent Des Majuscules Partout.
Donc comme les Italiens ou comme l'affiche. --Catarella (discuter) 28 mai 2014 à 20:19 (CEST)[répondre]
Jacques Ballieu (d · c · b) a renommé en s'alignant sur l'italien. --Catarella (discuter) 29 mai 2014 à 18:12 (CEST)[répondre]