Aller au contenu

Discussion:Défenseur du peuple (Venezuela)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Défenseur du peuple (Venezuela) (h · j · ) : 17 révisions sur 9 ans
Bureau de l'Ombudsman (h · j · ) : 28 révisions sur 6 ans
La fusion des 2 historiques entraînera 12 changements d'articles (27%) sur 45 révisions.
Méthode suggérée pour respecter la licence (en cas de transfert de contenu) : utiliser {{Crédit d'auteurs|interne|titre de la source}} sur l'article et optionnellement {{auteurs crédités après fusion}} sur la page de discussion.

A fusionner sous le titre Défenseur du peuple (Venezuela), sachant qu'il n'y a pas, en français, de traduction vraiment satisfaisante de Defensoría et que « Bureau de l'Ombudsman » est totalement obscur en français de France (c'est plutôt une traduction vers l'anglais : en français le terme peut se traduire par Médiateur). Je renvoie à l'exemple de la page Défenseur des droits, qui ne fait pas de distinction entre l'organisme et la personne qui le dirige. Là, les noms sont différents mais rien ne nous impose de les séparer, surtout si c'est pour employer un titre aussi peu compréhensible qu'« Ombudsman » (au minimum, il faudrait écrire Bureau du défenseur du peuple). NB, nous sommes apparemment le seul wikipédia à avoir deux pages séparées. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 16 août 2017 à 14:17 (CEST) NB : il est possible de fusionner tout en laissant le titre en espagnol (Defensoría del pueblo) ou de traduire par Bureau du Défenseur du peuple (Venezuela), sachant que c'est l'une des traductions que j'ai pu voir. Mes recherches m'ont confirmé qu'il n'y a pas de traduction stable (j'ai vu le nom de l'institution traduite par "Défenseur du peuple", "Bureau du Défenseur du peuple", "Médiateur du peuple", etc) et qu'"Ombudsman" est un québécisme.[répondre]

  1. Pour fort lorsque j'ai commencé à retaper les deux articles, j'ai hésité à proposer une fusion. Par ailleurs, nous n'avons un article sur le Fiscal General de la República qui devrait être renommé en ministère public (Venezuela) mais pas sur le procureur général. --Panam (discuter) 16 août 2017 à 14:26 (CEST)[répondre]
  2. Pour avis conforme proposition. Langladure 16 août 2017 à 15:27 (CEST)