Discussion:Airbnb/LSV 14762
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
[modifier le code]Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Une affaire de matelas
[modifier le code]
Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Siren, a été validée par Erik Bovin et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :
- La société Airbnb s'est d'abord appelée « AirBed & Breakfast » (« matelas pneumatique et petit déjeuner »).
Proposant : Siren - (discuter) 11 janvier 2018 à 14:21 (CET)
Discussion :
Connu, mais jamais évoqué ici... donc c'est bon pour moi --JPC (discuter) 11 janvier 2018 à 21:37 (CET)
- Je l'ignorais, heureusement le pneumatique cède souvent la place à un vrai lit ! - Cymbella (discuter chez moi) - 11 janvier 2018 à 23:09 (CET)
- amusant... Kriss06 (discuter) 12 janvier 2018 à 13:27 (CET)
- Jean-Paul Corlin et Siren : Je me permets de suspendre la validation car je ne trouve pas la formulation très claire (à la première lecture, j'ai cru qu'on parlait d'une marque de matelas) alors qu'on peut faire plus incisif : Airbnb tire son nom de l'expression « AirBed & Breakfast », « matelas pneumatique et petit déjeuner ». --EB (discuter) 16 janvier 2018 à 10:30 (CET)
- Erik Bovin et Siren : Je regrette mais « Airbnb » ne tire pas son nom d'une expression, car c'est le nom exact de la société, présenté sous la forme d'un acronyme comme MAIF, SNCF, NASA, etc... La proposition de Siren est correctement formulée.--JPC (discuter) 16 janvier 2018 à 11:16 (CET)
- Le vrai nom de la société, c'est AirBed & Breakfast ? Ce n'est pas du tout ce que laisse penser l'article, alors que Mutuelle d'assurance des instituteurs de France, Société nationale des chemins de fer français ou National Aeronautics and Space Administration font apparaître les noms complets dès les titres d'articles. --EB (discuter) 16 janvier 2018 à 11:31 (CET)
- Puisqu'il y a désaccord, autant notifier les autres participants de la discussion : Kriss06 (d · c · b) et Cymbella (d · c · b). --EB (discuter) 16 janvier 2018 à 11:32 (CET)
- D'accord avec EB sur l'ambiguïté de la formulation initiale, mais d'accord aussi avec JPC sur le fait que « Airbnb » ne tire pas son nom d'une expression, puisque c'est son nom ! Je propose donc Le nom de la société Airbnb vient de l'expression « AirBed & Breakfast », matelas pneumatique et petit déjeuner . - Cymbella (discuter chez moi) - 16 janvier 2018 à 12:13 (CET)
- Je sens une petite contradiction dans la proposition de Cymbella, notamment sur l'usage su terme « expression ». Par contre il est vrai que le nom de la société (en France) est bien AIRBNB SARL, mais à titre comparatif il y a aussi le nom d'un fameux groupe bancaire sino-britannique enregistré simplement sous le nom de HSBC FRANCE dans notre pays, ce qui ne l'empêche pas d'être un acronyme...Compliqué, n'est ce pas ? --JPC (discuter) 16 janvier 2018 à 12:30 (CET)
- OK pour la version de Cymbella. --EB (discuter) 22 janvier 2018 à 14:33 (CET)
- Autre formulation plus proche de ma première intention : La nom de la société Airbnb a pour origine sa première formulation : « AirBed & Breakfast » cad matelas pneumatique et petit déjeuner . - Siren - (discuter) 22 janvier 2018 à 15:50 (CET)
- Et pourquoi pas, plus simplement : La société Airbnb s'est d'abord appelée « AirBed & Breakfast » (« matelas pneumatique et petit déjeuner »). --EB (discuter) 25 janvier 2018 à 09:51 (CET)
- Oui, pourquoi pas ? --Fanfwah (discuter) 26 janvier 2018 à 14:55 (CET)
- Et pourquoi pas, plus simplement : La société Airbnb s'est d'abord appelée « AirBed & Breakfast » (« matelas pneumatique et petit déjeuner »). --EB (discuter) 25 janvier 2018 à 09:51 (CET)
- Autre formulation plus proche de ma première intention : La nom de la société Airbnb a pour origine sa première formulation : « AirBed & Breakfast » cad matelas pneumatique et petit déjeuner . - Siren - (discuter) 22 janvier 2018 à 15:50 (CET)
- OK pour la version de Cymbella. --EB (discuter) 22 janvier 2018 à 14:33 (CET)
- Je sens une petite contradiction dans la proposition de Cymbella, notamment sur l'usage su terme « expression ». Par contre il est vrai que le nom de la société (en France) est bien AIRBNB SARL, mais à titre comparatif il y a aussi le nom d'un fameux groupe bancaire sino-britannique enregistré simplement sous le nom de HSBC FRANCE dans notre pays, ce qui ne l'empêche pas d'être un acronyme...Compliqué, n'est ce pas ? --JPC (discuter) 16 janvier 2018 à 12:30 (CET)
- D'accord avec EB sur l'ambiguïté de la formulation initiale, mais d'accord aussi avec JPC sur le fait que « Airbnb » ne tire pas son nom d'une expression, puisque c'est son nom ! Je propose donc Le nom de la société Airbnb vient de l'expression « AirBed & Breakfast », matelas pneumatique et petit déjeuner . - Cymbella (discuter chez moi) - 16 janvier 2018 à 12:13 (CET)
- Puisqu'il y a désaccord, autant notifier les autres participants de la discussion : Kriss06 (d · c · b) et Cymbella (d · c · b). --EB (discuter) 16 janvier 2018 à 11:32 (CET)
- Le vrai nom de la société, c'est AirBed & Breakfast ? Ce n'est pas du tout ce que laisse penser l'article, alors que Mutuelle d'assurance des instituteurs de France, Société nationale des chemins de fer français ou National Aeronautics and Space Administration font apparaître les noms complets dès les titres d'articles. --EB (discuter) 16 janvier 2018 à 11:31 (CET)
- Erik Bovin et Siren : Je regrette mais « Airbnb » ne tire pas son nom d'une expression, car c'est le nom exact de la société, présenté sous la forme d'un acronyme comme MAIF, SNCF, NASA, etc... La proposition de Siren est correctement formulée.--JPC (discuter) 16 janvier 2018 à 11:16 (CET)
- Jean-Paul Corlin et Siren : Je me permets de suspendre la validation car je ne trouve pas la formulation très claire (à la première lecture, j'ai cru qu'on parlait d'une marque de matelas) alors qu'on peut faire plus incisif : Airbnb tire son nom de l'expression « AirBed & Breakfast », « matelas pneumatique et petit déjeuner ». --EB (discuter) 16 janvier 2018 à 10:30 (CET)
- amusant... Kriss06 (discuter) 12 janvier 2018 à 13:27 (CET)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
27 janvier 2018 à 01:03 (CET)
Siren : ton anecdote proposée le 2018-01-11 14:21:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001)
27 janvier 2018 à 01:03 (CET)