Aller au contenu

Discussion:

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de ces articles[modifier le code]

J'ai renommé l'article

En effet, ça me paraît le titre convenable. Les parenthèses servent surtout pour différencier les homonymes : ici, ça va différencier un kanji d'un sinogramme, tout en clarifiant le sujet. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 29 novembre 2010 à 20:54 (CET)[répondre]

Kanji (漢字?) signifie littéralement sinogramme, la distinction entre sinogramme et kanji est ridicule, comme le sont tous les articles sur les kanjis par ailleurs. Lire Discussion:Caractères_"kanjis"/Suppression. Une prise de décision sur le sujet va être prochainement lancé sur le sujet.--08pb80 (d) 1 décembre 2010 à 03:16 (CET)[répondre]
Ça n'est que partiellement vrai ; mais je reconnais qu'on pourrait toujours avoir une section kanji dans un article traitant du sinogramme et des différentes langues utilisant ces sinogrammes. En plus, leur écriture est maintenant sensiblement normalisée, ce qui n'était pas le cas jusqu'à une date relativement récente. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 1 décembre 2010 à 11:28 (CET)[répondre]
C'est quand mème un article qui ne devrait exister qu'à Wiktionnaire... Rjanag (d) 19 décembre 2010 à 01:45 (CET)[répondre]