De cendre et d'os
De cendre et d’os | ||||||||
Auteur | John Harvey | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pays | Angleterre | |||||||
Genre | Roman policier | |||||||
Version originale | ||||||||
Langue | Anglais britannique | |||||||
Titre | Ash and Bone | |||||||
Date de parution | 2005 | |||||||
Version française | ||||||||
Traducteur | Jean-Paul Gratias | |||||||
Éditeur | Payot & Rivages | |||||||
Collection | Rivages/Thriller | |||||||
Lieu de parution | Paris | |||||||
Date de parution | 2006 | |||||||
Nombre de pages | 355 | |||||||
ISBN | 978-2743615819 | |||||||
Chronologie | ||||||||
Série | Frank Elder | |||||||
| ||||||||
modifier |
De cendre et d’os (titre original : Ash and Bone) est un roman de John Harvey publié en 2005 en Angleterre et en 2006 en France dans la collection Rivages/Thriller[1] puis Rivages/Noir en 2008 avec le numéro 689[2].
Après De chair et de sang, c’est le deuxième roman de la série consacrée à Frank Elder, inspecteur principal démissionnaire qui a exercé ses fonctions pendant trente ans au commissariat de Nottingham.
Résumé
[modifier | modifier le code]La fille de Frank Helder, Katherine, subit les séquelles de l’affaire racontée dans De chair et de sang. Son ex-femme l’appelle angoissée ce qui fait resurgir sa culpabilité.
À Londres, le cadavre de Maddy March, sergent de police, avec qui Frank Helder a vécu seize ans auparavant une liaison amoureuse passionnée, est retrouvé. Frank Helder, qui n’a pas surmonté les traumatismes de son passé, accepte de collaborer à l’enquête.
Prix et récompenses
[modifier | modifier le code]Ce roman a reçu en 2007 le prix du polar européen.
Autour du livre
[modifier | modifier le code]Le roman est précédé de deux citations extraites de la chanson Valentine’s Day is Over de Billy Bragg et du roman L’Ange de personne de Thomas McGuane.