Ali Smith

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Smith.
Ali Smith
Description de cette image, également commentée ci-après
Ali Smith au Festival international du livre d'Édimbourg, en août 2011.
Naissance (57 ans)
Inverness, Écosse
Activité principale
écrivain, auteur, dramaturge, journaliste
Distinctions
Auteur
Genres
roman, nouvelle

Compléments

Société royale de littérature

Ali Smith, née le [1] à Inverness, est une écrivaine écossaise.

Biographie[modifier | modifier le code]

Elle est membre de la Royal Society of Literature. Ali Smith est ouvertement lesbienne[2].

Œuvres romanesques[modifier | modifier le code]

Ses romans sont des énigmes. Dans Comment être double, traduit en français et publié en 2017, il y a deux personnages distincts ; un peintre de la Renaissance qui cache son identité féminine et Georgia dit George une jeune anglaise du XXIe siècle qui vient de perdre sa mère. Le roman comporte deux chapitres numérotés « Un » pour chaque personnage. Le lecteur choisit son personnage et le chapitre lui correspondant.

La parution anglaise de How to Be Both comporte deux versions ; le chapitre concernant George suivi du chapitre concernant Francesco et l'inverse[3].

Prix et distinctions[modifier | modifier le code]

Elle obtient le prix Costa en 2005 pour The accidental[4] (La Loi de l’accident).

Elle est finaliste pour le Man Booker prize en 2014 avec Comment être double.

Œuvres traduites en français[modifier | modifier le code]

  • Hôtel Univers [« Hotel World »], trad. de Laetitia Devaux, Paris, Éditions de l’Olivier, coll. « Littérature étrangère », 2003, 247 p. (ISBN 2-87929-335-9)
  • La Loi de l’accident [« The accidental »], trad. de Laetitia Devaux, Paris, Éditions de l’Olivier, coll. « Littérature étrangère », 2007, 307 p. (ISBN 978-2-87929-493-3)
  • Girl meets boy [« Girl meets boy »], trad. de Laetitia Devaux, Paris, Éditions de l’Olivier, coll. « Littérature étrangère », 2010, 139 p. (ISBN 978-2-87929-711-8)
  • Le fait est [« There But For The »], trad. de Laetitia Devaux, Paris, Éditions de l’Olivier, coll. « Littérature étrangère », 2014, 304 p. (ISBN 978-2-87929-712-5)
  • Comment être double [« How to be both »], trad. de Laetitia Devaux, Paris, Éditions de l’Olivier, coll. « Littérature étrangère », 2017, 304 p. (ISBN 978-2-8236-0883-0)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. notice BnF no FRBNF14511274
  2. (en) « Ali Smith: the self is something to get rid of », sur The Times, (consulté le 19 mai 2015)
  3. Thomas Stélandre, « Scotch double face : Un roman réversible », Libération.fr,‎ (lire en ligne, consulté le 30 mai 2017)
  4. « Le Whitbread Prize décerné à Ali Smith pour L'accident », sur La Dépêche de Kabylie, (consulté le 21 août 2014)

Liens externes[modifier | modifier le code]