Souad Labbize
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Activités |
Souad Labbize, née à Alger en 1965[1], est une poétesse, romancière, anthologiste d'expression française et traductrice littéraire arabe/français algéro-tuniso-française[2]. Son recueil de poèmes Je franchis les barbelés a reçu le Prix de la Poésie Méditerranée 2020.
Biographie
Avant de s’établir à Toulouse, Souad Labbize a vécu à Alger, en Allemagne et à Tunis.
Très sensible à la question de l’égalité entre hommes et femmes, elle fait partie de ces femmes qui se sont exilées pour s'éloigner de la main mise patriarcale et exercer son droit à franchir les frontières et vivre où elle souhaite[3].
Après avoir publié un premier roman J'aurais voulu être un escargot[4], paru successivement aux éditions Séguier, 2011, éditions Az'art Atelier, 2017, éditions des Lisières 2019, Souad Labbize publie des recueils de poèmes, dont Brouillons amoureux[5] (2017) et Je franchis les barbelés[6] (2019).
Son livre Enjamber la flaque où se reflète l’enfer[7], paru en 2019 aux éditions iXe en France et éditions Barzakh en Algérie, est un récit poétique sur le viol dont elle a été victime, alors qu'elle avait 9 ans[8]. Quarante ans après cet épisode traumatique, l'autrice témoigne en son nom, mais aussi pour toutes les femmes et filles victimes d’agressions sexuelles[9].
Des poèmes de Souad Labbize figurent dans de nombreuses anthologies francophones et sont traduits en arabe par Dhia Bousselmi ou Maïs al Rim Karfoul, mais aussi en anglais par la poétesse et traductrice américaine Suzanna Lang. Elle a conçu et traduit de l’arabe moderne La valeur décimale du bonheur, une anthologie de la nouvelle poésie du Maroc au Yémen, 95 poètes d’aujourd’hui, avec des illustrations de la peintre libanaise d'origine arménienne Annie Kurkdjian, et quelques autres poètes arabes contemporains[3], dont l'Irakien exilé à Berlin Fadhil Al Azzawi (en)
Publications
Roman/Récit en fragments
- J’aurais voulu être un escargot , Éditions Séguier, 2011. Rééditions: Az’art Atelier, 2017, Lisières éditions, 2019.
- Glisser nue sur la rampe du temps, Éditions Blast, 2021, éditions Barzakh 2022.
Recueils poétiques
- Une échelle de poche pour atteindre le ciel, Éditions Al Manar, 2017. Dessins Ali Silem
- Je rends grâce à l’arobase, Éditions Les Écrits 9, 2017. Dessins Ali Silem
- Brouillons amoureux, Éditions des Lisières, 2017.
- Je franchis les barbelés, Éditions Bruno Doucey, 2019.
- Enfiler la chemise de l'aïeule, Éditions des Lisières, 2021.
Récit
- Enjamber la flaque où se reflète l’enfer, dire le viol , Éditions iXe, Éditions Barzakh, 2019.
Traductions
- Mansour, Aya, Seule elle chante, Éditions des Lisières, 2018.
- Thareb, Ali, Un homme avec une mouche dans la bouche, Éditions des Lisières, 2018.
- La Valeur décimale du bonheur, 95 poètes d’aujourd’hui, du Maroc au Yémen (anthologie) Bacchanales n°60, Maison de la poésie Rhône Alpes, 2018.
- AL AZZAWI, Fadhil, Faiseur de miracles, Éditions des Lisières, 2019.
- BAGHDASSARIAN, Salpy, Quarante cerfs-volants, Éditions des Lisières, 2020.
- Al-Haj SALEH, Yassin, Lettres à Samira, Éditions des Lisières, 2021.
- Samira al-Khalil, Journal d'une assiégée, Douma, Syrie, éditions Ixe, 2022.
- Jalad, Abu, Violette, Seule sur cette planète, éditions Lanskine.
Références
- Suʿād (1965- ) Laʿbīz et سعاد (1965- ) لعبيز, « BnF Catalogue général », sur catalogue.bnf.fr (consulté le )
- « Souad Labbize », sur Rhizomes, (consulté le )
- « Souad Labbize – Éditions Bruno Doucey » (consulté le )
- « J'aurais voulu être un escargot - Souad Labbize », sur Babelio (consulté le )
- « Brouillons amoureux - Souad Labbize », sur Babelio (consulté le )
- « Je franchis les barbelés – Éditions Bruno Doucey » (consulté le )
- « Enjamber la flaque où se reflète l'enfer », sur Éditions iXe (consulté le )
- ldartois, « Souad Labbize », sur Genre, littératures, cultures (consulté le )
- Rachida El Azzouzi, « Ecrire pour exploser le tabou du viol au Maghreb », sur Mediapart (consulté le )
Liens externes
- Souad Labbize, interview en arabe
- https://lorientlitteraire.com/article_details.php?cid=73&nid=7601
- https://www.lorientlejour.com/article/1289643/souad-labbize-fait-de-la-poesie-comme-si-elle-faisait-du-pain.html
- https://orientxxi.info/lu-vu-entendu/des-femmes-poetes-libres-et-admirables,3314
- https://www.youtube.com/watch?v=CNDWm7bUNkk
- https://www.youtube.com/watch?v=bNfQbl0x9JE
- http://columbiajournal.org/poetry-excerpts-from-bindle-of-exile-by-souad-labbize-translated-from-french-by-susanna-lang/