Aller au contenu

« Verbes forts en allemand » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Franz53sda (discuter | contributions)
m ajout de verbes courants, ajout de verbes radicaux courants
Ligne 18 : Ligne 18 :
Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les [[Verbes mixtes (allemand)|verbes mixtes]], se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à [[Préfixe|particule]] séparable dérivés d'un verbe fort : ''steigen'' qui signifie ''monter'' existe dans sa variante '''''um'''steigen'' : changer de train ou de destination.
Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les [[Verbes mixtes (allemand)|verbes mixtes]], se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à [[Préfixe|particule]] séparable dérivés d'un verbe fort : ''steigen'' qui signifie ''monter'' existe dans sa variante '''''um'''steigen'' : changer de train ou de destination.


Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une [[Préfixe|particule]] séparable : ainsi si l'on recherche la conjugaison d'un verbe fort commençant par une [[Préfixe|particule]] séparable, la conjugaison de ce verbe sera souvent identique à celle du verbe fort de ce tableau.
Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une [[Préfixe|particule]] séparable ou préverbe/préfixe verbal : ainsi si l'on recherche la conjugaison d'un verbe fort commençant par une [[Préfixe|particule]] séparable, la conjugaison de ce verbe sera souvent identique à celle du verbe fort de ce tableau.


{| class=wikitable
{| class=wikitable
Ligne 93 : Ligne 93 :
springen <br />
springen <br />
stehen <br />
stehen <br />
stehlen <br />
steigen <br />
steigen <br />
sterben <br />
sterben <br />
Ligne 110 : Ligne 111 :
'''vor'''schlagen <br />
'''vor'''schlagen <br />
wachsen <br />
wachsen <br />
wägen <br />
waschen <br />
waschen <br />
weichen <br />
weisen <br />
werfen <br />
werfen <br />
werben <br />
wiegen <br />
wiegen <br />
winden <br />
ziehen <br />
ziehen <br />
ziehen <br />
ziehen <br />
Ligne 181 : Ligne 187 :
<br />
<br />
<br />
<br />
du stiehlst, er stiehlt <br />
<br />
<br />
du stirbst, er stirbt <br />
du stirbst, er stirbt <br />
Ligne 198 : Ligne 205 :
du schlägst ..., er schlägt ... vor <br />
du schlägst ..., er schlägt ... vor <br />
du wächst, er wächst <br />
du wächst, er wächst <br />
<br />
du wäschst, er wäscht <br />
du wäschst, er wäscht <br />
<br />
<br />
du wirbst, er wirbt <br />
du wirfst, er wirft <br />
du wirfst, er wirft <br />
<br />
<br />
windest <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ligne 269 : Ligne 281 :
er sprang <br />
er sprang <br />
er stand <br />
er stand <br />
er stahl <br />
er stieg <br />
er stieg <br />
er starb <br />
er starb <br />
Ligne 286 : Ligne 299 :
er schlug ... vor <br />
er schlug ... vor <br />
er wuchs <br />
er wuchs <br />
er wog <br />
er wusch <br />
er wusch <br />
er wich <br />
er wies <br />
er warb <br />
er warf <br />
er warf <br />
er wog <br />
er wog <br />
er wand <br />
er zog <br />
er zog <br />
er zog <br />
er zog <br />
Ligne 357 : Ligne 375 :
er ''ist'' gesprungen <br />
er ''ist'' gesprungen <br />
er hat gestanden <br />
er hat gestanden <br />
er hat gestohlen <br />
er ''ist'' gestiegen <br />
er ''ist'' gestiegen <br />
er ''ist'' gestorben <br />
er ''ist'' gestorben <br />
Ligne 374 : Ligne 393 :
er hat vorgeschlagen <br />
er hat vorgeschlagen <br />
er hat gewachsen <br />
er hat gewachsen <br />
er hat gewogen <br />
er hat gewaschen <br />
er hat gewaschen <br />
er ''ist'' gewichen <br />
er hat gewiesen <br />
er hat geworben <br />
er hat geworfen <br />
er hat geworfen <br />
er hat gewogen <br />
er hat gewogen <br />
er hat gewunden <br />
er hat gezogen <br />
er hat gezogen <br />
er ''ist'' gezogen <br />
er ''ist'' gezogen <br />
Ligne 445 : Ligne 469 :
sauter <br />
sauter <br />
être debout <br />
être debout <br />
dérober, voler <br />
monter <br />
monter <br />
mourir <br />
mourir <br />
Ligne 462 : Ligne 487 :
proposer <br />
proposer <br />
grandir, augmenter <br />
grandir, augmenter <br />
peser (transitif) <br />
laver <br />
laver <br />
céder, éviter <br />
indiquer, montrer <br />
candidater, promouvoir <br />
lancer, jeter <br />
lancer, jeter <br />
peser <br />
peser <br />
enrouler <br />
tirer <br />
tirer <br />
partir loin <br />
partir loin <br />
Ligne 486 : Ligne 516 :
*[http://www.cronimus.com/ Allemand & Informatique pour apprenants & enseignants]
*[http://www.cronimus.com/ Allemand & Informatique pour apprenants & enseignants]
*[http://www.verbformen.de/ Conjugaison des verbes en Allemand] (site en langue allemande)
*[http://www.verbformen.de/ Conjugaison des verbes en Allemand] (site en langue allemande)
*[http://www.freelang.com/dictionnaire/docs/allemand_vi1.html] sur Freelang.com, (par René Ganster, liste revue par Marc Hug)


{{Portail|linguistique|langues|Allemagne|langues germaniques}}
{{Portail|linguistique|langues|Allemagne|langues germaniques}}

Version du 26 mars 2012 à 21:57

En allemand, les verbes forts nommés aussi verbes irréguliers sont à distinguer des verbes mixtes nommés aussi verbes irréguliers, et des verbes faibles nommés verbes réguliers.

Description

Les verbes forts ont pour caractéristiques :

  1. une modification fréquente mais non systématique de la voyelle du radical
  2. l'absence de marquage grammatical en "-te" au prétérit
  3. une terminaison en "-en" au participe II allemand, appelé aussi participe passé.

Comment lire ce tableau des verbes forts en allemand

Les formes au présent qui ne sont pas indiquées dans le tableau ci-dessous signifient que le présent de ces verbes se forme comme pour les verbes faibles (nommés aussi verbes réguliers) comme « machen », « lernen » ou « spielen ». Ainsi, le verbe « bleiben » (rester) dont le radical est « bleib- » ne change pas de voyelle dans son radical au présent : du bleibst, er bleibt.

Le temps du Parfait indiqué dans le tableau ci-dessous est similaire à un Passé composé. Le temps du Prétérit est un temps du passé a peu près équivalent soit au Passé simple soit à l'Imparfait selon le contexte de l'énoncé.

Les verbes qui dans la colonne Parfait exigent l'auxiliaire "sein" (être) portent noté en italique l'auxiliaire : "ist" 3ème personne du singulier du verbe "sein". Ce sont majoritairement des verbes intransitifs qui ne peuvent pas avoir de COD (Complément d'objet direct) et qui expriment un déplacement ou mouvement d'un point à un autre ; s'y ajoute aussi le verbe "bleiben" (rester).

Verbes forts à particule séparable

Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les verbes mixtes, se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à particule séparable dérivés d'un verbe fort : steigen qui signifie monter existe dans sa variante umsteigen : changer de train ou de destination.

Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une particule séparable ou préverbe/préfixe verbal : ainsi si l'on recherche la conjugaison d'un verbe fort commençant par une particule séparable, la conjugaison de ce verbe sera souvent identique à celle du verbe fort de ce tableau.

INFINITIF PRÉSENT PRÉTÉRIT PARFAIT FRANÇAIS

anfangen
anhalten
anziehen
auffallen
aufstehen
ausleihen
aussehen
backen
befehlen
beginnen
beißen
bekommen
bergen
betrügen
biegen
bieten
binden
bitten
blasen
bleiben
braten
brechen
einladen
einsteigen
empfangen
essen
fahren
fallen
fangen
finden
fliegen
fressen
geben
gefallen
gehen
gewinnen
halten
heißen
helfen
kommen
laden
lassen
laufen
leihen
lesen
liegen
nehmen
raten
reiten
rufen
scheinen
schießen
schlafen
schlagen
schließen
schreiben
schwimmen
sehen
singen
sinken
sitzen
sprechen
springen
stehen
stehlen
steigen
sterben
stinken
streiten (sich)
tragen
treffen
treiben
treten
trinken
tun
umsteigen
vergehen
vergessen
verlieren
verstehen
vorschlagen
wachsen
wägen
waschen
weichen
weisen
werfen
werben
wiegen
winden
ziehen
ziehen
zwingen

du fängst ..., er fängt ... an
du hältst ..., er hält ... an
er zieht an ...
es fällt auf


du siehst ..., er sieht ... aus
du bäckst, er bäckt
du befiehlst, er befiehlt

(du beißt, er beißt)

du birgst, er birgt


du bietest, er bietet
du bindest, er bindet
du bittest, er bittet
du bläst, er bläst

du brätst, er brät
du brichst, er bricht
du lädst ..., er lädt ... ein

du empfängst, er empfängt
du isst, er isst
du fährst, er fährt
du fällst, er fällt
du fängst, er fängt
du findest, er findet

du frisst, er frisst
du gibst, er gibt
du gefällst, er gefällt


du hältst, er hält
(du heißt, er heißt)
du hilfst, er hilft

du lädst ..., er lädt ...
du lässt, er lässt
du läufst, er läuft

du liest, er liest

du nimmst, er nimmt
du rätst, er rät




du schläfst, er schläft
du schlägst, er schlagt



du siehst, er sieht


du sitzt, er sitzt
du sprichst, er spricht


du stiehlst, er stiehlt

du stirbst, er stirbt

du streitest dich, er streitet sich
du trägst, er trägt
du triffst, er trifft

du trittst, er tritt




du vergisst, er vergisst


du schlägst ..., er schlägt ... vor
du wächst, er wächst

du wäschst, er wäscht


du wirbst, er wirbt
du wirfst, er wirft

windest



er fing … an
er hielt ... an
er zog ... an
es fiel auf
er stand ... auf
er lieh ... aus
er sah ... aus
er backte/buk
er befahl
er begann
er biss
er bekam
er barg
er betrog
er bog
er bot
er band
er bat
er blies
er blieb
er briet
er brach
er lud ... ein
er stieg … ein
er empfing
er aß
er fuhr
er fiel
er fing
er fand
er flog
er fraß
er gab
er gefiel
er ging
er gewann
er hielt
er hieß
er half
er kam
er lud
er ließ
er lief
er lieh
er las
er lag
er nahm
er riet
er ritt
er rief
er schien
er schoss
er schlief
er schlug
er schloss
er schrieb
er schwamm
er sah
er sang
er sank
er saß
er sprach
er sprang
er stand
er stahl
er stieg
er starb
er stank
er stritt sich
er trug
er traf
er trieb
er trat
er trank
er tat
er stieg ... um
es verging
er vergaß
er verlor
er verstand
er schlug ... vor
er wuchs
er wog
er wusch
er wich
er wies
er warb
er warf
er wog
er wand
er zog
er zog
er zwang

er hat angefangen
er hat angehalten
er hat angezogen
es ist aufgefallen
er ist aufgestanden
er hat ausgeliehen
er hat ausgesehen
er hat gebacken
er hat befohlen
er hat begonnen
er hat gebissen
er hat bekommen
er hat geborgen
er hat betrogen
er hat gebogen
er hat geboten
er hat gebunden
er hat gebeten
er hat geblasen
er ist geblieben
er hat gebraten
er hat gebrochen
er hat eingeladen
er ist eingestiegen
er hat empfangen
er hat gegessen
er ist gefahren
er ist gefallen
er hat gefangen
er hat gefunden
er ist geflogen
er hat gefressen
er hat gegeben
er hat gefallen
er ist gegangen
er hat gewonnen
er hat gehalten
er hat geheißen
er hat geholfen
er ist gekommen
er hat geladen
er hat gelassen
er ist gelaufen
er hat geliehen
er hat gelesen
er hat gelegen
er hat genommen
er hat geraten
er ist geritten
er hat gerufen
er hat geschienen
er hat geschossen
er hat geschlafen
er hat geschlagen
er hat geschlossen
er hat geschrieben
er ist geschwommen
er hat gesehen
er hat gesungen
er ist gesunken
er hat gesessen
er hat gesprochen
er ist gesprungen
er hat gestanden
er hat gestohlen
er ist gestiegen
er ist gestorben
er hat gestunken
er hat sich gestritten
er hat getragen
er hat getroffen
er hat getrieben
er ist getreten
er hat getrunken
er hat getan
er ist umgestiegen
es ist vergangen
er hat vergessen
er hat verloren
er hat verstanden
er hat vorgeschlagen
er hat gewachsen
er hat gewogen
er hat gewaschen
er ist gewichen
er hat gewiesen
er hat geworben
er hat geworfen
er hat gewogen
er hat gewunden
er hat gezogen
er ist gezogen
er hat gezwungen

commencer
s'arrêter
mettre (habit)
être frappant
se lever
louer
avoir l'air
faire cuire
ordonner
commencer
mordre
recevoir
cacher, garder
tromper quelqu'un
courber, plier
offrir, proposer
lier, attacher
prier, demander
souffler
rester
cuire, griller
casser, briser
inviter
monter (véhicule)
recevoir
manger
aller (en véhicule)
tomber
attraper
trouver
voler
dévorer, engloutir
donner
plaire
aller
gagner
tenir
s'appeler
aider
venir
charger
laisser(+ inf.)
courir
prêter
lire
être couché
prendre
deviner
faire du cheval
appeler
sembler, briller
tirer (football)
dormir
frapper
fermer
écrire
nager
voir
chanter
couler
être assis
parler
sauter
être debout
dérober, voler
monter
mourir
puer
se disputer
porter
rencontrer
pratiquer
poser le pied, entrer
boire
faire
changer (véhicule)
passer, s'écouler
oublier
perdre
comprendre
proposer
grandir, augmenter
peser (transitif)
laver
céder, éviter
indiquer, montrer
candidater, promouvoir
lancer, jeter
peser
enrouler
tirer
partir loin
obliger, contraindre

Sources et références

Duden-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, DUDEN BAND 4, ISBN 3-41120904-6

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes