« Verbes forts en allemand » : différence entre les versions
m ajout de verbes courants, ajout de verbes radicaux courants |
|||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les [[Verbes mixtes (allemand)|verbes mixtes]], se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à [[Préfixe|particule]] séparable dérivés d'un verbe fort : ''steigen'' qui signifie ''monter'' existe dans sa variante '''''um'''steigen'' : changer de train ou de destination. |
Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les [[Verbes mixtes (allemand)|verbes mixtes]], se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à [[Préfixe|particule]] séparable dérivés d'un verbe fort : ''steigen'' qui signifie ''monter'' existe dans sa variante '''''um'''steigen'' : changer de train ou de destination. |
||
Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une [[Préfixe|particule]] séparable : ainsi si l'on recherche la conjugaison d'un verbe fort commençant par une [[Préfixe|particule]] séparable, la conjugaison de ce verbe sera souvent identique à celle du verbe fort de ce tableau. |
Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une [[Préfixe|particule]] séparable ou préverbe/préfixe verbal : ainsi si l'on recherche la conjugaison d'un verbe fort commençant par une [[Préfixe|particule]] séparable, la conjugaison de ce verbe sera souvent identique à celle du verbe fort de ce tableau. |
||
{| class=wikitable |
{| class=wikitable |
||
Ligne 93 : | Ligne 93 : | ||
springen <br /> |
springen <br /> |
||
stehen <br /> |
stehen <br /> |
||
stehlen <br /> |
|||
steigen <br /> |
steigen <br /> |
||
sterben <br /> |
sterben <br /> |
||
Ligne 110 : | Ligne 111 : | ||
'''vor'''schlagen <br /> |
'''vor'''schlagen <br /> |
||
wachsen <br /> |
wachsen <br /> |
||
wägen <br /> |
|||
waschen <br /> |
waschen <br /> |
||
weichen <br /> |
|||
weisen <br /> |
|||
werfen <br /> |
werfen <br /> |
||
werben <br /> |
|||
wiegen <br /> |
wiegen <br /> |
||
winden <br /> |
|||
ziehen <br /> |
ziehen <br /> |
||
ziehen <br /> |
ziehen <br /> |
||
Ligne 181 : | Ligne 187 : | ||
<br /> |
<br /> |
||
<br /> |
<br /> |
||
du stiehlst, er stiehlt <br /> |
|||
<br /> |
<br /> |
||
du stirbst, er stirbt <br /> |
du stirbst, er stirbt <br /> |
||
Ligne 198 : | Ligne 205 : | ||
du schlägst ..., er schlägt ... vor <br /> |
du schlägst ..., er schlägt ... vor <br /> |
||
du wächst, er wächst <br /> |
du wächst, er wächst <br /> |
||
<br /> |
|||
du wäschst, er wäscht <br /> |
du wäschst, er wäscht <br /> |
||
<br /> |
|||
<br /> |
|||
du wirbst, er wirbt <br /> |
|||
du wirfst, er wirft <br /> |
du wirfst, er wirft <br /> |
||
<br /> |
<br /> |
||
windest <br /> |
|||
<br /> |
<br /> |
||
<br /> |
<br /> |
||
Ligne 269 : | Ligne 281 : | ||
er sprang <br /> |
er sprang <br /> |
||
er stand <br /> |
er stand <br /> |
||
er stahl <br /> |
|||
er stieg <br /> |
er stieg <br /> |
||
er starb <br /> |
er starb <br /> |
||
Ligne 286 : | Ligne 299 : | ||
er schlug ... vor <br /> |
er schlug ... vor <br /> |
||
er wuchs <br /> |
er wuchs <br /> |
||
er wog <br /> |
|||
er wusch <br /> |
er wusch <br /> |
||
er wich <br /> |
|||
er wies <br /> |
|||
er warb <br /> |
|||
er warf <br /> |
er warf <br /> |
||
er wog <br /> |
er wog <br /> |
||
er wand <br /> |
|||
er zog <br /> |
er zog <br /> |
||
er zog <br /> |
er zog <br /> |
||
Ligne 357 : | Ligne 375 : | ||
er ''ist'' gesprungen <br /> |
er ''ist'' gesprungen <br /> |
||
er hat gestanden <br /> |
er hat gestanden <br /> |
||
er hat gestohlen <br /> |
|||
er ''ist'' gestiegen <br /> |
er ''ist'' gestiegen <br /> |
||
er ''ist'' gestorben <br /> |
er ''ist'' gestorben <br /> |
||
Ligne 374 : | Ligne 393 : | ||
er hat vorgeschlagen <br /> |
er hat vorgeschlagen <br /> |
||
er hat gewachsen <br /> |
er hat gewachsen <br /> |
||
er hat gewogen <br /> |
|||
er hat gewaschen <br /> |
er hat gewaschen <br /> |
||
er ''ist'' gewichen <br /> |
|||
er hat gewiesen <br /> |
|||
er hat geworben <br /> |
|||
er hat geworfen <br /> |
er hat geworfen <br /> |
||
er hat gewogen <br /> |
er hat gewogen <br /> |
||
er hat gewunden <br /> |
|||
er hat gezogen <br /> |
er hat gezogen <br /> |
||
er ''ist'' gezogen <br /> |
er ''ist'' gezogen <br /> |
||
Ligne 445 : | Ligne 469 : | ||
sauter <br /> |
sauter <br /> |
||
être debout <br /> |
être debout <br /> |
||
dérober, voler <br /> |
|||
monter <br /> |
monter <br /> |
||
mourir <br /> |
mourir <br /> |
||
Ligne 462 : | Ligne 487 : | ||
proposer <br /> |
proposer <br /> |
||
grandir, augmenter <br /> |
grandir, augmenter <br /> |
||
peser (transitif) <br /> |
|||
laver <br /> |
laver <br /> |
||
céder, éviter <br /> |
|||
indiquer, montrer <br /> |
|||
candidater, promouvoir <br /> |
|||
lancer, jeter <br /> |
lancer, jeter <br /> |
||
peser <br /> |
peser <br /> |
||
enrouler <br /> |
|||
tirer <br /> |
tirer <br /> |
||
partir loin <br /> |
partir loin <br /> |
||
Ligne 486 : | Ligne 516 : | ||
*[http://www.cronimus.com/ Allemand & Informatique pour apprenants & enseignants] |
*[http://www.cronimus.com/ Allemand & Informatique pour apprenants & enseignants] |
||
*[http://www.verbformen.de/ Conjugaison des verbes en Allemand] (site en langue allemande) |
*[http://www.verbformen.de/ Conjugaison des verbes en Allemand] (site en langue allemande) |
||
*[http://www.freelang.com/dictionnaire/docs/allemand_vi1.html] sur Freelang.com, (par René Ganster, liste revue par Marc Hug) |
|||
{{Portail|linguistique|langues|Allemagne|langues germaniques}} |
{{Portail|linguistique|langues|Allemagne|langues germaniques}} |
Version du 26 mars 2012 à 21:57
En allemand, les verbes forts nommés aussi verbes irréguliers sont à distinguer des verbes mixtes nommés aussi verbes irréguliers, et des verbes faibles nommés verbes réguliers.
Description
Les verbes forts ont pour caractéristiques :
- une modification fréquente mais non systématique de la voyelle du radical
- l'absence de marquage grammatical en "-te" au prétérit
- une terminaison en "-en" au participe II allemand, appelé aussi participe passé.
Comment lire ce tableau des verbes forts en allemand
Les formes au présent qui ne sont pas indiquées dans le tableau ci-dessous signifient que le présent de ces verbes se forme comme pour les verbes faibles (nommés aussi verbes réguliers) comme « machen », « lernen » ou « spielen ». Ainsi, le verbe « bleiben » (rester) dont le radical est « bleib- » ne change pas de voyelle dans son radical au présent : du bleibst, er bleibt.
Le temps du Parfait indiqué dans le tableau ci-dessous est similaire à un Passé composé. Le temps du Prétérit est un temps du passé a peu près équivalent soit au Passé simple soit à l'Imparfait selon le contexte de l'énoncé.
Les verbes qui dans la colonne Parfait exigent l'auxiliaire "sein" (être) portent noté en italique l'auxiliaire : "ist" 3ème personne du singulier du verbe "sein". Ce sont majoritairement des verbes intransitifs qui ne peuvent pas avoir de COD (Complément d'objet direct) et qui expriment un déplacement ou mouvement d'un point à un autre ; s'y ajoute aussi le verbe "bleiben" (rester).
Verbes forts à particule séparable
Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les verbes mixtes, se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à particule séparable dérivés d'un verbe fort : steigen qui signifie monter existe dans sa variante umsteigen : changer de train ou de destination.
Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une particule séparable ou préverbe/préfixe verbal : ainsi si l'on recherche la conjugaison d'un verbe fort commençant par une particule séparable, la conjugaison de ce verbe sera souvent identique à celle du verbe fort de ce tableau.
INFINITIF | PRÉSENT | PRÉTÉRIT | PARFAIT | FRANÇAIS |
anfangen |
du fängst ..., er fängt ... an |
er fing … an |
er hat angefangen |
commencer |
Sources et références
Duden-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, DUDEN BAND 4, ISBN 3-41120904-6
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- grammaire allemande (site en langue allemande)
- grammaire allemande et dictionnaires (site en langue allemande)
- Allemand & Informatique pour apprenants & enseignants
- Conjugaison des verbes en Allemand (site en langue allemande)
- [1] sur Freelang.com, (par René Ganster, liste revue par Marc Hug)