Les Trois Boucs bourrus

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 20 mars 2021 à 13:40 et modifiée en dernier par Lookingforward (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Three Billy Goats Gruff
Décoration du Noël de la Maison Blanche 2003 qui utilise Les Trois boucs bourrus comme thème.

Les Trois Boucs bourrus (en norvégien : De tre bukkene Bruse, parfois mieux connu sous le titre anglais Three Billy Goats Gruff) est un conte populaire norvégien recueilli par Peter Christen Asbjørnsen et Jørgen Moe dans les Contes populaires norvégiens et publié pour la première fois entre 1841 et 1844.

Résumé du conte

Le conte met en scène l'histoire de trois boucs. Il n'y a plus d'herbe à brouter à l'endroit où ils vivent et ils doivent donc traverser une rivière pour trouver une nouvelle prairie afin de se nourrir et devenir gras. Un troll garde le pont qu'ils doivent franchir pour atteindre ces nouveaux pâturages et il dévore ceux et celles qui tentent de le traverser. Le plus petit bouc est le premier à traverser le pont. Il suggère au troll d'attendre l'autre bouc plus gras pour faire un vrai festin et le troll le laisse passer. Le deuxième bouc s'avance pour franchir le pont à son tour. Plus rusé que le précédent, il se fait cependant repérer par le troll et lui suggère à son tour d'attendre le troisième bouc d'une taille supérieure pour se régaler. Le troll le laisse également passer. Vient enfin le tour du troisième. Le troll s'apprête à le dévorer mais ce dernier est si gros et si lourd qu'il se débarrasse aisément du troll à coups de cornes et de sabots. Les trois boucs purent se rassasier à leur guise de l'autre côté du pont et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours. Le troll vit toujours sous le pont mais n'embête plus personne depuis cette rencontre.

Notes et références

Voir aussi

Articles connexes

Bibliographie

  • Contes de Norvège (vol.II), traduits par une équipe franco-norvégienne sous la direction de Eva Berg Gravensten, Esprit ouvert, 1998 (ISBN 978-2883290389) p. 133-146

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :