Aller au contenu

Langues au Groenland

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 27 juin 2021 à 12:36 et modifiée en dernier par 90.44.138.253 (discuter). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Langues au Groenland
Image illustrative de l’article Langues au Groenland
Panneau d'interdiction de stationnement bilingue danois/groenlandais.

Langues officielles Groenlandais (de jure) et danois (de facto)[1]
Langues principales Langues maternelles (%)[2],[3],[4] :
  88
Danois
  12
Langues des sites en .gl (%, 2015)[5] :
  49
  22
  18
Langues de consultation de Wikipédia (%)[6] :
  53
  42

Langues d'interface de Google Groenland[7] :
1. Danois, 2. Anglais

Principales langues étrangères Anglais
Langues des signes Langue des signes inuit
Disposition des touches de clavier Groenlandais[8] : QWERTY

La langue officielle du Groenland est le groenlandais. Jusqu'en 2009 le danois était également l'autre langue officielle. Le groenlandais est parlé par 88 % des habitants[3].

Une grande partie de la population, surtout urbaine, parle ou comprend l'anglais, qui est la seule langue étrangère enseignée et parlée, avec le danois, qui était la langue officielle jusqu'en 2009. En première ou seconde langue, vu le statut international de l'anglais, au niveau du tourisme, de la proximité avec le Canada ou les États-Unis, les échanges avec les autres Inuits qui vivent au Canada, le nombre de locuteurs anglophones dépasse sans doute les locuteurs danophones. L'anglais est enseigné dès l'école primaire. Thulé est la ville la plus anglophone du Groenland, car une base militaire américaine est située juste à côté de la ville. Généralement, les personnalités politiques et les élites maitrisent parfaitement l'anglais.

De nombreux élus et parlementaires groenlandais demandent régulièrement de faire de l'anglais la troisième langue officielle du Groenland, mais il n'y a pas d'empressement des autorités groenlandaises, car cette mesure ne changerait pas grand chose, l'anglais étant la troisième langue parlée de fait. L'anglais est déjà, aussi, la langue pour communiquer avec les étrangers, en général.

Éducation

La langue d'enseignement est le groenlandais du primaire au secondaire, et le danois est obligatoire dès le premier cycle du primaire comme langue seconde. Vient ensuite s'ajouter l'anglais, puis éventuellement une autre langue étrangère. Les études supérieures se font en danois[9].

Le taux d'alphabétisation était en 2011 de 100 % selon la CIA[10].

Notes et références