Haruo Tomiyama

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 3 septembre 2014 à 10:51 et modifiée en dernier par LouisAlain (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Haruo Tomiyama (富山 治夫, Tomiyama Haruo?) est un photographe japonais polyvalent, actif depuis les années 1960.

Biographie et carrière

Né dans le quartier de Kanda (Tokyo) le , Tomiyama abandonne l'école supérieure du soir en 1956 afin étudier la photographie pour lui-même[1].

À partir de 1960 il est employé comme photographe pour le nouveau magazine Josei Jishin; en 1963 il est chez Asahi Shinbunsha (éditeur du Asahi Shimbun), et l'année suivante commence Gendai gokan pour le nouvel hebdomadaire de la société Asahi Journal. La série - dont le sens littéral du titre est quelque chose comme « sens de la langue contemporaine » vaut à Tomiyama de remporter en 1966 le prix Nihon Shashin Hihyōka Kyōkai ((日本写真批評家協会?) des « nouveaux arrivants ». En 1966 Tomiyama devient indépendant, faisant de longs voyages à l'étranger[1].

Son livre Sadogashima (佐渡島?), recueil de photographies de l'île Sado publié en 1978/79 remporte le prix de la culture de Kodansha Publishing (講談社出版文化賞?) pour un ouvrage de photographie et le prix annuel de la Société de photographie du Japon[1].

En 1994 Tomiyama se fait montrer les archives des plaques photographiques par Tomio Kondō, photographe amateur résidant sur l'île Sato. Il imprime un grand nombre d'entre elles et agit comme rédacteur en chef de la première grande collection d'œuvres de Kondō[1]. Cela lui vaut de remporter le prix de la Société de photographie du Japon pour la seconde fois[2].

Les œuvres de Tomiyama font partie des collections permanentes du musée métropolitain de photographie de Tokyo[3] et du musée d'art moderne de Tokyo[4].

Expositions

  • Japan Today. CIP (Manhattan), 1978[5].
  • Exposition de photographies numériques pour le 50e anniversaire de la République populaire de Chine au musée d'art de Beijing, 1999[5].
  • Zen shūgyō (禅修業?). Wako (Ginza, Tokyo), 2002[5].
  • Tomiyama Haruo no Sadogashima (富山治夫の佐渡島?). Salon Canon (Tokyo), 2003[5].
  • Gendai gokan: our day (現代語感 our day?). JCII Photo Salon (Ichibanchō, Chiyoda-ku, Tokyo), 2008[6].
  • Maboroshi no chōtokkyū Ajia-go (幻の超特急「あじあ号」?). Gallery Walk, Shiodome Media Tower (Shinbashi, Tokyo), 2009[7].

Albums

Albums de Tomiyama

  • Tōkyō no 12-shō (東京の12章?). Kyoto: Tankōshinsha, 1963. (ja) avec Yasaburō Ikeda et Kiyoshi Fujikawa. Le titre signifie « Douze chapitres de Tokyo ».
  • Gendai gokan (現代語感?). Eizō no Gendai 6. Tokyo: Chūōkōronsha, 1971. (ja)
  • Sadogashima (佐渡島?). Tokyo: Asahi Shinbunsha, 1979. (ja) Grand livres de photographies en noir et blanc de l'île Sado. Légendes et texte en Japonais.
  • Chūgoku (中国?). 3 vols. Tokyo: Nihon Kōtsū Kōsha, 1982. (ja)
  • Jūnidaime Ichikawa Danjūrō: Shūmei zenkiroku (十二代目市川団十郎 襲名全記録?). Tokyo: Heibonsha, 1985. (ISBN 4-582-65403-7). (ja) Photographies d'Ichikawa Danjūrō XII.
  • Hokuō ni mau hannya
    . Tokyo: the photographer, 1986. (ja) le titre signifie Prajna dancing en Europe du nord.
  • Gendai gokan: 1961-1999
    . Beijing, 1999.
  • Zen shūgyō (禪修行?). Tokyo: Sōtōshū Shūmuchō, 2002. (ja) Sur l'entraînement zen, publié par l'école Sōtō.
  • Gekkō no kizuna: Wakaki Ikeda Daisaku, 1972-nen no kioku (月光の絆 若き池田大作1972年の記憶?). Tokyo: Usio, 2002. (ISBN 4-267-01656-9). (ja) Photos prises en 1972 du magnat bouddhiste Daisaku Ikeda, de l'éditeur Sōka Gakkai. Le titre signifie « Les obligations de la lune: le jeune Daisaku Ikeda, souvenirs de 1972 ».
  • Gendai gokan: 1960-2004 our day (現代語感 1960-2004 our day?). Tokyo: Kōdansha, 2004. (ISBN 4-06-212396-7). (ja)
  • Gendai gokan: 1960-2008 our day (現代語感 1960-2008 our day?). JCII Photo Salon Library 207. Tokyo: JCII, 2008. (ja)

Autres albums avec des contributions de Tomiyama

  • Ningen kakumei no kiroku (人間革命の記録?) / The Document of Human Revolution. Tokyo: Shashin-hyōronsha, 1973. (ja) Avec Yasuhiro Ishimoto. About Sōka Gakkai.
  • Nihon no banka: Ushinaware yuku kurashi no katachi (日本の挽歌 失われゆく暮らしのかたち?). Tokyo: Kadokawa-shoten, 1979. (ja) Avec Tetsurō Morimoto.
  • Kyōgeki (京劇?). 2 vols. Tokyo: Heibonsha, 1980. (ja) With others.
  • Shigosen no matsuri: Yamamoto Yasue no kai kōen (子午線の祀り 山本安英の会公演?). Tokyo: Iwanami Hall, 1980. (ja) With Junji Kinoshita. Le titre signifie Festival of the meridian: Lectures de la société Yasue Yamamoto.
  • (ja)(en) Tōkyō: Toshi no shisen (東京 都市の視線?) / Tokyo: A City Perspective. Tokyo: Musée métropolitain de photographie de Tokyo, 1990. Catalogue d'exposition.
  • (ja)(en) Nihon shashin no tenkan: 1960 nendai no hyōgen (日本写真の転換:1960時代の表現?) / Innovation in Japanese Photography in the 1960s. Tokyo: Tokyo Metropolitan Museum of Photography, 1991. Catalogue d'exposition.
  • Sado mangekyō (佐渡万華鏡?). Matsumoto: Kyōdo Shuppansha (郷土出版社?), 1994. (ISBN 4-87663-264-2). (ja) Tomiyama en est l'éditeur. Grande anthologie de photographies de l'île Sado par Tomio Kondō, montrant la vie de famille, l'agriculture, le tourisme, les nouvelles technologies, spectacles populaires, et.. Le titre signifie Sado kaleidoscope[8].

Liens externes

Notes et références

  1. a b c et d Yoshiko Suzuki (鈴木佳子?), Suzuki Yoshiko), "Tomiyama Haruo", Nihon shashinka jiten (日本写真家事典?) / 328 Outstanding Japanese Photographers (Kyoto: Tankōsha, 2000; (ISBN 4-473-01750-8)), Pour afficher « p. .224 », veuillez utiliser le modèle {{p.|.224}}. (ja) Tout le texte est en japonais en dépit du titre alternatif en anglais.
  2. Liste des précédents lauréats, PSJ. (ja) consulté le 20 décembre 2009.
  3. Tel qu(indiqué par leur inclusion dansNihon shashinka jiten / 328 Outstanding Japanese Photographers.
  4. Description des œuvres de la collection permanente, 2003-2004, MOMAT. (ja) consulté le 7 décembre 2009.
  5. a b c et d Exhibition notice for "Tomiyama Haruo no Sadogashima", Canon. (ja) consulté le 7 décembre 2009.
  6. Exhibition notice. (ja) consulté le 5 décembre 2009.
  7. Exhibition notice. (ja) consulté le 5 décembre 2009.
  8. Du point de vue bibliographique, ce livre est un peu problématique: le colophon indique (近藤福雄写真集1917~1945佐渡万華鏡?) tandis que la page de titre est marquée (ガラス乾板写真集 / 佐渡万華鏡?) / Sado Island / 1917~1945. Mais il est clair que (佐渡万華鏡?) est bien ce qu'indique le titre principal.

Source de la traduction