Discussion:Cooccurrence

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'article semble ne pas décrire les cooccurrences, mais plutôt les expressions idiomatiques. Si cela n'est pas le cas, voici une réécriture de l'article suivant son idée :


Les cooccurrences sont des associations composée de termes liés par une conjonction. Ces associations forment des expressions particulières permettant d'exprimer diverses nuances de sentiments, des émotions ou des opinions ainsi que d'apporter un caractère unique et coloré propre à la langue employée.

Importance en traduction[modifier le code]

La notion de cooccurrence est particulièrement importante en traduction, par son caractère idiomatique. Ces expressions sont indivisibles, et, ne pouvant être traduites mot à mot, doivent être considérées dans leur ensemble.

Exemples de cooccurrences[modifier le code]

  • «Oeil pour oeil, dent pour dent»
  • «À prendre ou à laisser»
  • «Corps et âmes»
  • «Avec heur et malheur»

Notions apparentées[modifier le code]