Discussion:Cadi

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'inégalités des sexes à Mayotte[modifier le code]

"Ces droits concernent la polygamie, la possibilité de répudiation de la femme par le mari, l'inégalité des sexes en matière de droit successoral, etc..."

Il faut signaler qu'à Mayotte, traditionnellement les biens mobiliers et immobiliers appartiennent à la femme. De ce fait, "l'inégalités des sexes " joue plutôt en nette défaveur de l'homme. En effet, un homme qui répudirait sa (ou une de ses) épouse(s) se retrouverait sans rien. Cette précision est nécessaire pour ne pas retomber dans d'éternels clichés sur les musulmans.Mitch1981 (d) 19 juillet 2008 à 20:29 (CEST)[répondre]

"Qadi" ou "Cadi" ?[modifier le code]

Bonjour, est-ce que le terme est figé en français ? Car la majorité du temps, la lettre "qâf" en arabe s'écrit en phonétique avec un "q" et non pas un "c" ou un "k". Le "kâf" existe aussi mais c'est autre autre lettre en arabe. Ce n'est pas vraiment une référence mais vous pouvez voir qu'en anglais, il est écrit avec un "q" mais il s'écrit aussi avec un "c" dans d'autres langues. Je me dis aussi que récemment, on a changé "Irak" pour "Iraq" et à juste titre pour ma part. Donc je serai d'avis de changer en "Qadi". — Skandar na'am? 17 janvier 2011 à 07:01 (CET)[répondre]

Je constate que dans le cadre de l'ordonnance n° 2010-590 du 3 juin 2010 relative au statut civil de droit local applicable à Mayotte et du rapport remis au Président de la Répuplique (voir le lien ci-joint sur Légifrance[1]), c'est le terme cadi qui est utilisé.--Long John Silver (d) 17 janvier 2011 à 12:18 (CET)[répondre]

Comme ça c'est clair Émoticône sourire. C'est un peu bete mais bon ... — Skandar na'am? 17 janvier 2011 à 19:28 (CET)[répondre]