Discussion utilisateur:Flavio46

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Note : vous pouvez me tutoyer si vous le souhaitez !

Bienvenue[modifier le code]

Bonnes contributions ! Quentinv57 (m'écrire) 14 mai 2011 à 12:01 (CEST)[répondre]

Liste des muscles du corps humains[modifier le code]

Bonjour, désolé de déranger mais je me pose une question : quel est l'intérêt de rajouter les noms latins des muscles à l'article liste des muscles du corps humain sur wikipedia en français ? D'avance merci. Bloubéri (discuter) 8 février 2014 à 17:25 (CET)[répondre]

J'ai suivi une volonté de l'article présente avant mes propres ajouts, qui peut certes présenter un intérêt minime du point de vue de la langue. Néanmoins, depuis la deuxième moitié du XXè siècle, la nomenclature anatomique s'est harmonisée de manière internationale et se base sur ces appellations latines (alors que les appellations francisées peuvent encore présenter quelques variantes selon les auteurs). Il en va de même pour les noms scientifiques des espèces vivantes finalement. Les dénominations latines servent ainsi de repères (peu sujets aux variantes) supplémentaires dans cette liste. De plus, de nombreux traités anatomiques (relativement anciens) produits par des auteurs francophones peuvent comporter de telles finesses latines, qu'il me semble donc intéressant de lister. --Flavio46 (discuter) 8 février 2014 à 17:42 (CET)[répondre]
Ca reste discutable, sachant que les "repères" sont ici les liens vers les articles... Dans ce cas on peut aussi faire coexister les noms français anciens et nouveaux ? Ceci me semble d'ailleurs un peu plus intéressant pour le lecteur français. Bloubéri (discuter) 8 février 2014 à 18:27 (CET)[répondre]
On peut imaginer le lecteur (francophone ou pas) à la recherche du nom français correspondant à l'appellation latine possédée. Les anciennes nomenclatures sont sur la page citée dans mon précédent message, mais on peut les ajouter également à cette liste (dont il faudra peut-être revoir la présentation pour l'aérer). De là à supprimer l'appellation latine ? Je ne pense pas. Même en créant une telle liste sur la Vicipaedia (wikipedia.la, finalement là où serait sa place si je suis bien le raisonnement), je ne pense pas que le lecteur aura l'idée d'aller la consulter -en tout cas ça ne lui facilite pas la tâche. J'ai remarqué d'autre part que les anglophones ont fait le choix d'utiliser les terminaisons latines pour désigner les muscles -du moins en titre d'articles-, elles ne sont donc apparemment pas désuètes ou réservées aux initiés.
Je ne me résous en tout cas pas l'idée de la supprimer (ou de ne pas la poursuivre) ; une telle liste a toute sa place sur Wikipédia sous une forme ou sous une autre, mais son utilité dans le domaine scientifique la justifie. On pourrait aussi consacrer tout un article de type Terminologies latines des muscles du corps humain, mais ce serait encore une fois disperser les informations, alors qu'il est tout aussi simple d'avoir tout sur une même page. Ceci dit, si une telle liste existe déjà, je serais ravi de la découvrir ! --Flavio46 (discuter) 8 février 2014 à 18:51 (CET)[répondre]
La liste latine des muscles du corps humain existe sur la Vicipaedia sous le nom Index musculorum hominis (assez indigeste car peu complète). --Flavio46 (discuter) 8 février 2014 à 18:54 (CET)[répondre]
Je ne vois pas vraiment comment un lecteur franchophone pourrait chercher des infos à partir d'un nom latin (en dehors de partir de publication non francophones) : autrement dit je doute du fait qu'il existe un livre mentionnant uniquement des noms latins (mais je peux me tromper bien sûr). Pour répondre sur le point précis de l'exemple des noms d'articles de wikipedia en anglais, en règle générale, les noms des articles tous domaines confondus ne sont pas les mêmes d'une langue à l'autre...
Au final, comme vous/tu le suggère, peut-être que cette liste a se place, peut-être sur liste des muscles du corps humain, terminologie anatomique ou nomenclature anatomique (termes modernes et anciens)... Je sais pas vraiment ! Bloubéri (discuter) 8 février 2014 à 19:22 (CET)[répondre]
A bien y réfléchir, s'il doit y avoir une place pour les différentes terminologies concernant les muscles, c'est plutôt sur la page liste des muscles du corps humain, ça semble plutôt logique. Bloubéri (discuter) 8 février 2014 à 19:38 (CET)[répondre]
Alors je poursuivrai la rédaction sur cette page -je comptais m'attaquer ensuite aux muscles du membre inférieur.
Simplement pour l'exemple du mélange des langues, je suggère les travaux de François Antommarchi, médecin au service de l'empereur Napoléon Ier : ses planches sont légendées uniquement en latin et décrites en langue française.. alors même qu'il enseignait dans les facultés italiennes, si on veut pousser le bouchon ! Certes, l'ouvrage de description donne la correspondance, mais à la seule vue des planches -et c'est ce qui est le plus utile dans l'étude anatomique-, impossible d'être formel quant à la correspondance latin/français.
Plus simplement encore, Wikipédia utilise souvent les planches d'Henry Gray, légendées parfois en latin également (exemple parmi tant d'autres : le muscle court abducteur du pouce). En dehors du muscle qui concerne l'article, la richesse de ces planches est perdue pour le lecteur s'il ne peut pas les exploiter pleinement, à moins de disposer de l'équivalence française des légendes. --Flavio46 (discuter) 8 février 2014 à 20:01 (CET)[répondre]
Je vous répond (tardivement certes) puisque vous me sollicitez sur la page de Yoyo2os (d · c) [1]. Vos exemples ne me font pas changer d'avis (c'est-à-dire que je suis toujours dubitatif) car ils ne sont ni français ni récents. Et s'il est vrai que les planches de Gray sont utilisées dans les articles (mais c'est loin d'être systématique), il suffit de donner la signification en légende de l'image. Bloubéri (discuter) 12 mars 2014 à 12:10 (CET)[répondre]

Moelle spinale[modifier le code]

Merci de ne pas effectuer de modification aux articles visant à retirer la mention "moelle épinière" (par exemple [2]) car la double mention "moelle épinière/moelle spinale" à la première occurrence de cette structure est utile pour permettre d'aider à comprendre ce dont il s'agit, sans forcément avoir à cliquer sur le lien en question. J'ai donc annulé (partiellement) [3]. Bloubéri (discuter) 12 mars 2014 à 14:20 (CET)[répondre]

L'un ou l'autre terme sont identiquement compréhensibles, inutile d'avoir les deux. --Flavio46 (discuter) 12 mars 2014 à 15:43 (CET)[répondre]
Je ne crois pas que ce soit le cas lorsque moelle spinale est l'expression utilisée dans le texte, moins compréhensible pour le tout-venant que moelle épinière, qui d'après moi doit alors être ajoutée au moins à la première occurence. En revanche, il est probablement effectivement inutile pour la compréhension de rajouter moelle spinale lorsque c'est moelle épinière qui est utilisée ; cependant la rajouter permet, de mon point de vue, une certaine familiarisation du "grand public" avec cette "nouvelle" nomenclature. Bloubéri (discuter) 13 mars 2014 à 00:49 (CET)[répondre]

Les articles Argot scolaire et Jargon normalien sont proposés à la fusion

Page proposée à la suppression Bonjour,

Les articles « Argot scolaire et Jargon normalien » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Argot scolaire et Jargon normalien.

Message déposé par NAH, le le 24 juin 2017 à 18:03 (CEST)[répondre]