Discussion:Résidence d'étudiants de Madrid

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Correction typographique[modifier le code]

Azurfrog demande peut-être à juste titre une "correction de la typographie (pas de majuscule aux noms communs !)". Mais la Résidence d'étudiants est un nom propre en Espagne, et donc devrait également l'être en France, non? Il ne s'agit pas d'une simple résidence, mais du nom du monument d'un lieu de vie et d'échange artistique, comme l'explique l'article.

Selon les conventions, il me semble que la "Résidence d'étudiants" entre dans ce cas-là: "Lorsque le nom générique suffit à caractériser le monument dans le contexte ou qu’il est précédé ou suivi d’un adjectif non dérivé d’un nom propre, le nom générique prend une majuscule. L’adjectif prend une majuscule s’il est placé avant le nom générique, une minuscule s’il est placé après sauf s’il est lié par un tiret. Exemples : l’Arc de Triomphe (de l’Étoile), la Cour carrée (du Louvre), l’Hôtel de Ville (de Paris), la Sainte-Chapelle ; le Grand Palais, le Grand Théâtre de Limoges, le Petit Trianon ; l’École polytechnique, l’Opéra royal de Wallonie, le Théâtre national populaire ; l’Opéra-Comique, le Théâtre-Français."

Alors, quelle convention suivre? Merci de m'éclairer. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Daehan (discuter)

J'ai effectivement été un peu vite, en m'appuyant sur le fait que - en français - il était redondant de mettre plusieurs majuscules dans la même appellation, et je pensais que celle de Madrid suffisait (même - c'est mon erreur - lorsque « de Madrid » était sous-entendu).
Reste que certains des exemples donnés par WP ne me semblent guère avoir une logique autre que la force de l'habitude : pourquoi « la cathédrale de Rouen » ou « l’arc de triomphe de l’Étoile », mais « le Grand Théâtre de Limoges », ou « l’Opéra royal de Wallonie ». Malgré les explications données, il me semble qu'on est en plein byzantinisme.
Mais bon, au bout du compte, il doit être correct de parler, soit de « la résidence d'étudiants de Madrid », soit de « la Résidence d'étudiants » quand « de Madrid » ne vient pas préciser de quoi il s'agit.
Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 23 août 2012 à 10:15 (CEST)[répondre]
Bonjour Azurfrog, merci pour ton intervention. Je suis d'accord: les règles, enfin les exemples, ne sont pas très clairs, et ceux que tu cites le montrent bien. Je suis d'accord avec ta dernière remarque: je vais relire l'article pour que tout soit homogène.
Si tu es d'accord, je supprimerai ensuite l'encadré qui demande d'améliorer la typographie (à moins qu'il y ait d'autres erreurs que je te prierais d'expliciter).
Cordialement. — Daehan (d) 23 août 2012 à 10:23 (CEST)[répondre]
Après relecture attentive, je pense correct de laisser aussi la majuscule pour « la Résidence d'étudiants de Madrid », histoire d'éviter justement au lecteur son lot d'interrogations métaphysiques Émoticône.
Je crois en effet que la logique typographique des exemples discutables de Wikipédia consiste à considérer que « Grand Théâtre » ou « Opéra royal » sont en quelque sorte des « appellations contrôlées », ce qui justifie la majuscule en toutes circonstances, même lorsque la ville vient préciser ce dont il s'agit.
Ce qui me semble extrapolable pour « la Résidence d'étudiants de Madrid » (en revanche, jamais « la Résidence d'Étudiants de Madrid »).
Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 23 août 2012 à 10:30 (CEST)[répondre]
Oui, j'ai relu également, et j'ai bien fait la différence à chaque fois entre l'institution/le bâtiment et ce qui ne concernait effectivement que la résidence à proprement parler (il y a deux-trois "résidence" sans majuscule). Pour la majuscule au "É", j'ai découvert que ce n'était pas possible selon les codes français grâce à ta première intervention, donc maintenant c'est clair :)
Je te laisse enlever le bandeau de la typographie, étant donné que c'est toi qui l'avait mis.
Par ailleurs, il y a, en haut à droite ceci: "Erreur avec l'appel de ." Qu'est-ce que c'est? — Daehan (d) 23 août 2012 à 10:40 (CEST)[répondre]
Non, je n'ai rien de tel.
Un moyen d'améliorer l'article est de mettre des liens bleus. S'il n'en existe pas et que tu ne souhaites pas les créer tous toi-même, la solution classique est d'utiliser le modèle {{lien}}, qui renvoie sur l'article étranger souhaité tant qu'il n'y a pas d'article français, mais qui affichera un simple lien bleu le jour où l'article français sera créé. J'ai fait un exemple avec León Felipe, où le petit « es » en bleu renvoie sur l'article espagnol. Sous la forme où je l'ai mis, ce lien permet de donner un nom différent au futur article français ; pas très conseillé, mais parfois utile, comme ça aurait été le cas pour Résidence d'étudiants de Madrid Émoticône (regarde la syntaxe utilisée, {{subst:Lien/Conversion automatique|Résidence d'étudiants de Madrid|lang=es|trad=Residencia de Estudiantes}}).
Mais fais d'abord systématiquement une recherche sur la WP française, car l'article peut exister sous un autre nom ou une autre typo. Exemple : Alfonso Reyes Ochoa. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 23 août 2012 à 13:17 (CEST)[répondre]