Discussion:Mana (série de jeux vidéo)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom de l'article?[modifier le code]

Doit-on nommer la série selon l'appelation française ou japonaise?

Il me semble qu'il était convenu d'appeler tous les jeux vidéos et dérivés par le nom français lorsque le jeu est sorti en France. Le problème ici, c'est que certains jeux sont sortis en France (I-II-IV), mais d'autres pas (III), n'existant donc pas sous un nom en "mana".

Maintenant, on constate que les nouveaux jeux de la série (Seiken Densetsu DS:Children of Mana, Seiken Densetsu 4: Dawn of Mana) portent les deux noms, même au Japon...

Donc on fait quoi?

Clash 12 mai 2006 à 20:41 (CEST)[répondre]

Bah on peut laisser comme ça. (je vais faire de série Mana un redirect)Markadet∇∆∇∆ 12 mai 2006 à 21:42 (CEST)[répondre]
Bin c'est bien comme ça, c'est utilisé par l'éditeur et par les fans, puis c'est le titre original et majoritairement utilisé dans les autres langue de Wikipédia. bayo 12 mai 2006 à 21:58 (CEST)[répondre]
Et dire qu'on refuse cet argument pour le problème Guerre des Étoiles / Star Wars...
DENIS 48 13 mai 2006 à 18:18 (CEST)[répondre]
Ca me va... C'est assez logique vu que la série n'est que partiellement européenne. Clash

Quelqu'un sait comment déplacer mon tableau juste au-dessous de la partie "Problèmes de nom"? Y'a un détail qui m'échappe là, parce qu'il se place systématiquement tout en bas d'article...Clash 12 mai 2006 à 23:11 (CEST)[répondre]

oO Aucune idée, là je ne peux pas t'aider.Markadet∇∆∇∆ 12 mai 2006 à 23:51 (CEST)[répondre]
Résolu, merci! C'était à cause du " |} " manquant que ça partait en bas? Clash

Si quelqu'un veut insérer le logo de la série, à défaut d'images (pour le moment...), il est dispo notamment sur wikipedia anglais. Clash

Mystic Quest Legend[modifier le code]

Je pense qu'il est important de laisser ce jeu dans le tableau de concordance des noms (qui n'est pas une liste des jeux Seiken mais juste un tableau d'aide en relation avec la section "problèmes de nom") en raison de la confusion souvent faite entre les deux Mystic Quest dont l'un est dans la série et l'autre pas...
Tant que le jeu n'apparait pas dans le modèle de la série, je pense que ça reste plutôt logique... Surtout qu'il est précisé dans le paragraphe juste au-dessus que Mystic Quest Legend n'est pas affilié à la série Seiken densetsu.

Par contre on pourrait modifier le tableau pour séparer ce jeu des autres (soit en rajoutant une ligne vide, soit en mettant toute la ligne en italique, soit en ajoutant une note en bas de page au bout de la ligne, etc... Je connais mal les possibilités). Clash

Si ce n'est pas un tableau des jeux pourquoi avoir supprimé la liste des jeux ? Je préfère largement qu'il soit cité dans du texte de manière séparée, ce ne sera que plus claire. bayo 13 mai 2006 à 01:38 (CEST)[répondre]
Ce qui est d'ailleur déjà fait (le texte, pas l'histoire de la ligne dans le tableau). bayo 13 mai 2006 à 01:40 (CEST)[répondre]
Pour moi la liste des jeux, actuellement, c'est l'encadré bleu "La série Seiken Densetsu", en attendant un développement de l'article avec présentation du style général, et deux-trois mots sur chaque jeu, un peu comme dans le modèle anglais (perso je connais peu la série, je ne vais pas pouvoir le faire). J'ai supprimé la liste des jeux au moment où j'ai inséré le modèle Seiken Densetsu, pas au moment du tableau de correspondance des noms, mais c'est vrai que pour le moment il manque un visuel clair des jeux de la série.Clash

Sword of Mana[modifier le code]

Je suis pas tellement d'accord de parler de jeu à part entière concernant Sword of Mana (c.f. modif. 28 mai 2006 à 12:23).
Pour moi, on parle de portage lorsqu'un jeu est strictement porté sur une autre machine sans aucune modification (ex. FIFA 2005), ou alors éventuellement avec quelques légères modifications graphiques (ex. FF I NES qui devient FF I Wonderswan ou FF I Playstation).
Par contre, on parle de remake quand plusieurs éléments ont été modifiés, comme le scénario (approfondissement de certains points), le gameplay (ajout de donjons, modifications de détail des systèmes de combat), etc.
Enfin, on parle de nouveau jeu lorsque le scénario (qui est pour moi le point central d'un RPG ou d'un A-RPG, non?) est nouveau. Or, clairement, ce n'est pas le cas de Sword of Mana, qui reprend le scénario de Seiken Densetsu.

J'ajoute encore que ce jeu a largement été décrit dans la presse spécialisée comme un remake de Seiken Densetsu, ainsi que sur sa page wiki en français d'ailleurs.

Je reverte pour l'instant la modification en attendant d'autres avis...

Clash 29 mai 2006 à 21:53 (CEST)[répondre]


Bon, je vais tenter de me justifier correctement.
Je suis d'accord avec le fait que Sword of Mana est un "remake" de Mystic Quest. Dans le sens où le scenario suit la même trame scenaristique globale (et où les musiques sont les mêmes, mais détails).
Cependant, je trouve qu'il est abusif de ne le considérer que de cette manière dans un tableau de correspondances de noms. :L'information que l'on souhaite faire passer n'est pas le fait que SwoM soit un remake ou un jeu à part entière, mais plutôt "quel jeu jap/US/UE correspond à quel jeu jap/US/UE". Or, là, il n'est fait nulle par mention d'un certain Shinyaku Seiken densetsu. Ce que je trouve assez dommage...
Je ne chipoterai pas en traitant le jeu de pseudo-remake ou autre, ce n'est pas l'objet de mon écrit. Mais on parle d'un tableau de correspondances de noms, et pas d'une liste de jeux. Enfin, voilà, j'espère que tu comprends mon point de vue.
Neit 29 mai 2006 à 22:29 (CEST)[répondre]


Vu comme ça je comprends bien ton point de vue et je trouve qu'il est effectivement nécessaire que le nom du jeu en Japonais apparaisse. Mais je trouve que l'indication de son statut de "remake" a aussi sa place dans ce tableau qui a pour but de lever toutes les confusions de nom, et le fait que "Sword of Mana" porte un autre nom que "Seiken Densetsu I" dont il s'inspire directement en est aussi une!

Il faut trouver une solution pour que les deux choses apparaissent dans le tableau, en fait. Clash 30 mai 2006 à 01:10 (CEST)[répondre]

Secret of Evermore et FFCC[modifier le code]

J'ai replacé ces 2 jeux dans l'article. En effet, comme je l'ai précisé, ils ont leur place ici a cause de leurs similitudes avec la série Mana. Ces jeux sont des cousins de la série. Secret of Evermore était d'ailleur présenté à sa sortie par Nintendo of Europe comme la suite de Secret of Mana et FFCC a reçu le titre Final Fantasy pour des raisons de marketing (la marque fait vendre). Par ailleur pour les chiffres de ventes ils proviennent du site VGCharts et du magazine Retro Game qui avait publié un dossier sur la série dans son numéro 3.Link64 28 février 2007 à 16:08 (CET)[répondre]

Final Fantasy Crystal Chronicles ne fait pas parti de la série Seiken Densetsu, c'est tout. N'importe quel Final Fantasy s'appelle Final Fantasy pour des "raisons de marketing" aussi. À moins que tu ais une source officielle qui dise explicitement que FFCC est sensé être un SD, FFCC n'a pas à être mentionné dans cet article. Pour Secret of Evermore la petite explication à la fin de la section Problèmes de nom est suffisante, pas besoin de faire toute une section sur ce jeu puisqu'il ne fait pas parti de la série (il reprend le moteur c'est sûr, mais Zelda 64 reprend le moteur de Mario 64 lui aussi, et pourtant...). Pour les chiffres il faut que tu mettes la source dans l'article, Wikipédia:Citez vos sources. le voleur de feu 28 février 2007 à 18:54 (CET)[répondre]
Oui, il me semble que c'est mieux comme cela, sans trop s'étaler. bayo 28 février 2007 à 22:36 (CET)[répondre]