Discussion:Madame Edwarda

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Pour Ina c'est fait, pour Abîmes au sens ou cest employé je ne vois aucun lien possible. Abime renvoit sur gouffre ce qui est différent c'est un sens géographique du terme. Dans l'article le sens est autre voir les diverses définitions ici: [1] Je retire donc le lien.--Françoise Maîtresse (discuter) 28 juin 2014 à 07:26 (CEST)[répondre]

Michel Surya[modifier le code]

C'est une erreur d'avoir éliminé l'ouvrage de Michel Surya en affirmant qu'il n'est cité que dans 1 seul chapitre, ce qui n'est pas exact. Surya fait référence à Edwarda plusieurs fois dans son livre. Je rectifierai + tard--Lepetitlord [Fauntleroy] 13 mai 2016 à 18:53 (CEST)[répondre]

Bonjour Lepetitlord, je n'ai pas "éliminé" l'ouvrage de Surya ! et je sais qu'il fait réf. à "Mme Edwarda" plusieurs fois dans son livre, comme beaucoup d'autres... Dans la notice, j'ai mis les références des citations extraites de ce récit dans le texte de Bataille - car il me semble qu'il est inutile de "citer le texte de Bataille cité par Surya", non ? Et j'ai maintenu la citation de Surya lui-même (commentaire) - note 7.

Que voulez-vous "rectifier" au juste ? Je m'interroge... En plus du chapitre spécialement consacré à ce récit, faut-il référencer toutes les pages où il est cité dans l'essai de Surya ? et faire de même pour tous les ouvrages ? Est-ce vraiment nécessaire de faire un tel cas particulier de cet essai ? Par ailleurs, vous remarquerez que j'ai considérablement amélioré et augmenté cette notice, en particulier la bibliographie (car il y a d'autres ouvrages, comme celui de L. Finas, et articles spécifiquement consacrés à ce récit, alors qu'auparavant seul l'essai de Surya était cité)... J'ai aussi corrigé tout un tas d'erreurs graves : quasiment toutes les dates de publication (des différentes versions de "Mme Edwarda", comme du t. III des O.C., soi-disant préfacé par M. Foucault, alors que c'est le t. I) étaient erronées ! Avec certains récits (publiés clandestinement) de G.B., il faut faire attention, car les dates sont parfois volontairement falsifiées... Il y avait aussi des erreurs concernant les éditeurs... bref, c'était très embrouillé. Mais il faut dire que l'utilisatrice Françoise Maîtresse (qui avait créé cette notice) n'est pas spécialement très méticuleuse en matière de respect des normes et présentation des biblios, citations, références (comme je l'ai constaté dans tout un tas d'autres notices : Sacher-Masoch, "La Vénus à la fourrure", "Dominatrice", "Maîtresse Françoise", etc.)

Par ailleurs, je vous signale que la biblio à la fin de l'essai de SURYA lui-même est pleine d'erreurs ! Ex. : l'éd. K. de "Histoire de l'œil" (ill. Bellmer) ne date pas de "1944", mais 1947 ; l'éd. suivante dite "de Burgos, 1941" n'est pas de "1952 ou 1953" mais 1951 ; la rééd. de "Mme Edwarda" (ill. Bellmer) sous le nom de Bataille n'est pas chez JJ Pauvert (initialement prévu), mais chez Georges Visat, et elle ne date pas de "1966" mais 1965 ; l'éditeur du "Petit" en 1943 n'est pas "Robert Chatté", mais Georges Hugnet ; "Le Collège de Sociologie" est daté "1937-1938", alors que c'est "1937-1939" ; LIMOUSIN ne se prénomme pas "Claude", mais Christian ; le titre de l'essai de Klossowski n'est pas "Sade et mon prochain", mais "Sade mon prochain", etc. etc. L'essai de Surya reste évidemment une réf. majeure, mais n'est pas exempt de critiques... il y a aussi beaucoup d'autres erreurs (n° de pages, citations, dates, faits...) dans le corps du texte... (tout au moins dans la 1ere éd. Séguier et la nlle éd. augmentée et mise à jour, Gallimard 1992, que j'ai sous la main... j'ignore s'il a corrigé ces petites erreurs dans la dernière réédition coll. "Tel"...)

Ceci dit, même dans la biblio du vol. des romans et récits de Bataille dans La Pléiade (qui devrait être irréprochable), j'ai relevé 2 ou 3 erreurs (de titres d'ouvrages) !

Cordialement--Hotter3 (discuter) 14 mai 2016 à 02:23 (CEST)[répondre]

Vous n'êtes pas très calme. J'ai renoncé à lire votre interminable démonstration. Juste ceci pour répondre à votre première question. Surya est nécessaire pour ANALYSER les citations bruts que vous donnez. Analyser, c.a.d. se référer à des exégètes qui en ont tiré des conclusions avec des références paginées selon la méthode harvsp. --Lepetitlord [Fauntleroy] 14 mai 2016 à 17:21 (CEST)[répondre]
Lepetitlord pardonnez-moi, mais j'ai un peu de mal à comprendre votre réaction ou plutôt votre jugement sur ma soi-disant "perte de calme"... pourquoi cette remarque désobligeante ? Je vous ai lu, compris, écouté, et répondu précisément, en argumentant me semble-t-il... et si cela vous paraît trop long, pardon, mais j'avais cru comprendre que vous vous intéressiez à Bataille, et que par ailleurs, en ayant regardé un peu votre travail sur Drieu la Rochelle, vous étiez quelqu'un de très précis et consciencieux... d'où mes remarques...

Sinon, je sais très bien, merci, ce que signifie "analyse" ou exégèses, et aucune de mes modifications n'allait contre cela. J'ai simplement référencé les citations extraites de "Mme Edwarda" dans le livre de GB Je n'ai jamais remis en cause les citations du texte de Surya (qui est d'ailleurs un ami), pourvu que justement on cite Surya lui-même, ses commentaires... Mais quand on cite seulement le texte de Bataille (ou d'un autre auteur, peu importe), il me semble que, sauf erreur, on se doit de citer et référencer dans le texte lui-même... En tout cas, sur Drieu, vous êtes à coup sûr beaucoup plus compétent et qualifié que moi, mais sur Bataille (sur lequel j'ai longuement travaillé et écrit, publié), vous me permettrez d'en douter... Cordialement et désolé de vous avoir importuné. Mais, svp, ne m'importunez pas non plus, merci.--Hotter3 (discuter) 14 mai 2016 à 17:31 (CEST)[répondre]

Bon, pour faire court : quelle édition de Michel Surya avez vous sous la main? (merci de faire court)--Lepetitlord [Fauntleroy] 14 mai 2016 à 17:39 (CEST)[répondre]
comme déjà dit, la 1ere chez Séguier et la 2eme Gallimard 1992 - mais à ma connaissance la rééd. en coll. Tel n'a pas été remaniée... Pourquoi cette question ?--Hotter3 (discuter) 14 mai 2016 à 17:49 (CEST)[répondre]
Parce que j'emploie l'édition 2012, ce qui a créé des confusions de pagination avec La femme de menage (d · c · b) qui utilisait celui de 1992 sur Georges Bataille. Je ne voudrais éviter cela --Lepetitlord [Fauntleroy] 14 mai 2016 à 18:02 (CEST)[répondre]
un petit oubli (très court) : si selon vous je perds mon calme... réfléchissez sur le bien-fondé de votre remarque initiale par laquelle vous m'avez interpellé de manière un peu péremptoire, sur un ton professoral et pas très cordial : "C'est une erreur d'avoir éliminé l'ouvrage de Michel Surya, etc." - ce qui n'avait pas lieu d'être, car de fait je n'ai nullement "éliminé" la réf. à Surya...

Et renchérir par un désinvolte "J'ai renoncé à lire votre interminable démonstration" est pour le moins saugrenu... Merci, cordialement--Hotter3 (discuter) 14 mai 2016 à 17:56 (CEST)[répondre]

très bien, aucun pb à ce que vous utilisiez la rééd. 2012 - d'ailleurs en note 7, j'ai conservé la pagination précédemment indiquée (éd. 2012). Il est certain qu'il faut veiller à bien indiquer l'édition correspondant à la pagination... Quant au texte, cela ne change rien...--Hotter3 (discuter) 14 mai 2016 à 18:09 (CEST)[répondre]