Aller au contenu

Discussion:Le Dialecte de la tribu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Roussel et Venise

[modifier le code]

Bonjour Racconish Émoticône
Le texte de Mathews et Perec, Roussel et Venise, esquisse d'une géographie mélancolique est paru, avant Le cas du Maltais persévérant en 2013 dans :

Cordialement. --Croquemort Nestor (discuter) 5 décembre 2021 à 09:56 (CET)[répondre]

Merci Croquemort Nestor, je corrige immédiatement. Cordialement, — Racconish💬 5 décembre 2021 à 10:24 (CET)[répondre]

Proposition bon article

[modifier le code]

Faite ici. Cordialement, — Racconish💬 15 décembre 2021 à 00:09 (CET)[répondre]

Traduction intralinguale

[modifier le code]

En plus de À l'adresse des lauréats et de l'Oulipo compendium, il est possible de préciser que Perec, à propos des réécritures figurant dans La Disparition (Booz endormi, Voyelles, etc.) employait le terme de « traductions ». Ref : Communication au colloque d’Albi, Mémoire et représentation, 20-24 juillet 1981. Repris dans Entretiens et conférences, Éditions Joseph K., 2003, volume II, p. 237. --Croquemort Nestor (discuter) 15 décembre 2021 à 07:44 (CET)[répondre]

Émoticône Ajout fait. Cordialement, — Racconish💬 15 décembre 2021 à 08:21 (CET)[répondre]

L'affaire des cauris

[modifier le code]

La phrase « un fragment du chapitre 27 de La Vie mode d'emploi est une traduction de Conversions » ne devrait-elle pas être formulée différemment :
« Un fragment du chapitre XIII (et non 27) de La Vie mode d'emploi est une transposition (et non une traduction) du chapitre Les aventures d'un ancien « book », du roman Conversions ?
--Croquemort Nestor (discuter) 16 décembre 2021 à 21:57 (CET)[répondre]

Duncan écrit : « one of the opening scenes from The Conversions is reproduced in Chapter XXVII of VME ». Je paraphrase plus servilement en lui attribuant explicitement le propos. Cordialement, — Racconish💬 16 décembre 2021 à 22:41 (CET)[répondre]

Introduction confuse

[modifier le code]

Je tombe sur cet article par hasard, je ne connais pas l'œuvre. Le paragraphe d'introduction est mal écrit, confus donc pas clair du tout. Il faut s'appliquer quand on a la prétention d'écrire un article encyclopédique. 77.204.144.180 (discuter) 1 janvier 2022 à 22:46 (CET)[répondre]